모세 Moses 1

△Moses모세1:1 (모세의 예언, The prophecy of Moses) 모세가 심히 높은 산으로 붙들려 올라갔을 때 모세에게 말한 하나님의 말씀이라
The words of God, which he spake unto Moses at a time when Moses was caught up into an exceedingly high mountain,

△Moses모세1:2 그는 하나님과 얼굴을 마주하여 보았고 그와 대화했으며 하나님의 영광이 모세 위에 있었으므로 모세가 그의 임재를 감당할 수 있더라
And he saw God face to face, and he talked with him, and the glory of God was upon Moses; therefore Moses could endure his presence.

△Moses모세1:3 하나님이 모세에게 말하여 이르되 보라 나는 전능한 주 하나님이요 무궁이 나의 이름이니라 나에게는 시작하는 날이나 끝나는 해가 없으니 이것이 무궁이 아니냐
And God spake unto Moses, saying: Behold, I am the Lord God Almighty, and Endless is my name; for I am without beginning of days or end of years; and is not this endless?

△Moses모세1:4 보라 너는 나의 아들이니라 그러므로 보라 내가 나의 손으로 지은 것들을 너에게 보여주려니와 모두는 아니니 이는 나의 일이 끝이 없고 나의 말도 그러함이라 그것들은 결코 그치지 않느니라
And, behold, thou art my son; wherefore look, and I will show thee the workmanship of mine hands; but not all, for my works are without end, and also my words, for they never cease.

△Moses모세1:5 그러므로 나의 모든 영광을 보지 않고서는 나의 모든 일을 볼 수 있는 사람이 없고 나의 모든 영광을 보고 나서 땅 위에 육신으로 남아 있을 수 있는 사람이 없느니라
Wherefore, no man can behold all my works, except he behold all my glory; and no man can behold all my glory, and afterwards remain in the flesh on the earth.

△Moses모세1:6 나의 아들 모세야 나는 너를 위한 일을 가지고 있나니 너는 나의 독생자와 닮았도다 나의 독생자는 은혜와 진리로 충만하므로 현재나 미래에도 구원자니라 그러나 나 외에는 하나님이 없고 모든 것은 나와 함께 존재하나니 나는 그 모든 것을 알고 있느니라
And I have a work for thee, Moses, my son; and thou art in the similitude of mine Only Begotten; and mine Only Begotten is and shall be the Savior, for he is full of grace and truth; but there is no God beside me, and all things are present with me, for I know them all.

△Moses모세1:7 이제 보라 나의 아들 모세야 내가 이 한 가지를 너에게 보여주노니 너는 세상 안에 있으므로 이제 내가 그것을 너에게 보여주노라 하더라
And now, behold, this one thing I show unto thee, Moses, my son, for thou art in the world, and now I show it unto thee.

△Moses모세1:8 (모세의 예언, The prophecy of Moses) 그리고 이렇게 되었나니 모세가 눈을 들어 자기가 창조되어 있는 세상을 보았더라 모세는 세상과 그 끝을 보았으며 현재 창조되고 과거에 창조되었던 사람의 모든 자녀를 본 것으로 인해 크게 놀라고 기이히 여겼더라
And it came to pass that Moses looked, and beheld the world upon which he was created; and Moses beheld the world and the ends thereof, and all the children of men which are, and which were created; of the same he greatly marveled and wondered.

△Moses모세1:9 하나님의 임재가 모세로부터 물러가매 그의 영광이 모세 위에 있지 않고 모세는 홀로 있게 되었으며 그가 홀로 있게 되자 땅에 엎드러졌더라
And the presence of God withdrew from Moses, that his glory was not upon Moses; and Moses was left unto himself. And as he was left unto himself, he fell unto the earth.


△Moses모세1:10 그리고 이렇게 되었나니 모세가 사람처럼 본래의 힘을 다시 얻기까지 많은 시간이 지났더라 그가 혼자 이르되 이제 이런 이유로 나는 사람이 아무것도 아님을 아노니 이 일은 내가 결코 생각해 본 적이 없도다
And it came to pass that it was for the space of many hours before Moses did again receive his natural strength like unto man; and he said unto himself: Now, for this cause I know that man is nothing, which thing I never had supposed.

△Moses모세1:11 그러나 이제 나의 눈으로 하나님을 보았으되 육에 속한 눈이 아니요 영적인 눈으로 보았나니 육에 속한 눈으로는 볼 수 없으므로 그의 면전에서 내가 말라 죽었으리라 그러나 그의 영광이 나의 위에 있었으며 나는 그의 앞에서 변형되어 그의 얼굴을 보았느니라
But now mine own eyes have beheld God; but not my natural, but my spiritual eyes, for my natural eyes could not have beheld; for I should have withered and died in his prese-nce; but his glory was upon me; and I beheld his face, for I was transfigured before him.

△Moses모세1:12 그리고 이렇게 되었나니 모세가 이 말을 할 때 보라 사탄이 와서 그를 시험하여 이르되 사람의 아들 모세야 나를 숭배하라 하더라
And it came to pass that when Moses had said these words, behold, Satan came tempting him, saying: Moses, son of man, worship me.

△Moses모세1:13 그리고 이렇게 되었나니 모세가 사탄을 보고 이르되 너는 누구냐 보라 나는 하나님의 아들이요 그의 독생자와 닮았느니라 너의 영광이 어디 있기에 내가 너를 숭배해야 하느냐
And it came to pass that Moses looked upon Satan and said: Who art thou? For behold, I am a son of God, in the similitude of his Only Begotten; and where is thy glory, that I should worship thee?

△Moses모세1:14 보라 하나님의 영광이 나의 위에 있어서 내가 그의 앞에서 변형되지 않았다면 그를 바라볼 수 없었을 것이나 내가 육에 속한 사람으로 있으면서 너를 바라볼 수 있도다 분명히 그렇지 않으냐
For behold, I could not look upon God, except his glory should come upon me, and I were transfigured before him. But I can look upon thee in the natural man. Is it not so, surely?

△Moses모세1:15 나의 하나님의 이름을 찬양하리로다 이는 그의 영이 나로부터 완전히 물러가지 않았음이라 그것과 달리 나에게 어둠으로 다가오는 너의 영광은 어디 있느냐 나는 너와 하나님을 분별할 수 있나니 하나님은 나에게 이르되 너는 오직 하나님을 예배하고 그만을 섬기라 했느니라
Blessed be the name of my God, for his Spirit hath not altogether withd-rawn from me, or else where is thy glory, for it is darkness unto me? And I can judge between thee and God; for God said unto me: Worship God, for him only shalt thou serve.

△Moses모세1:16 (모세의 예언, The prophecy of Moses) 사탄아 물러가고 나를 속이지 말라 하나님은 나에게 이르기를 너는 나의 독생자와 닮았다 했느니라
Get thee hence, Satan; deceive me not; for God said unto me: Thou art after the similitude of mine Only Begotten.

△Moses모세1:17 또 그가 불타는 떨기나무에서 나를 부를 때 나에게 명하여 이르되 나의 독생자의 이름으로 하나님을 부르며 나를 예배하라 했느니라 하고
And he also gave me commandments when he called unto me out of the burning bush, saying: Call upon God in the name of mine Only Begotten, and worship me.

△Moses모세1:18 모세가 다시 이르되 나는 하나님 부르기를 그치지 않으리라 내가 그에게 물어볼 다른 것들이 있나니 그의 영광이 나의 위에 있으므로 나는 그와 너를 분별할 수 있느니라 사탄아 물러가라 하니라
And again Moses said: I will not cease to call upon God, I have other things to inquire of him: for his glory has been upon me, wherefore I can judge between him and thee. Depart hence, Satan.

△Moses모세1:19 이제 모세가 이 말을 하자 사탄이 큰소리로 외치고 땅 위에서 고함치며 명하여 이르되 내가 독생자니 나를 숭배하라 하더라
And now, when Moses had said these words, Satan cried with a loud voice, and ranted upon the earth, and comm-anded, saying: I am the Only Begotten, worship me.

△Moses모세1:20 그리고 이렇게 되었나니 모세가 심히 두려워하기 시작하더라 그가 두려워하기 시작할 때 지옥의 끔찍함을 보았으나 하나님을 불러 힘을 얻고 명하여 이르되 사탄아 나로부터 물러가라 나는 영광의 하나님인 이 하나님 한 분만 예배하리라 하매
And it came to pass that Moses began to fear exceedingly; and as he began to fear, he saw the bitterness of hell. Nevertheless, calling upon God, he received strength, and he commanded, saying: Depart from me, Satan, for this one God only will I worship, which is the God of glory.


△Moses모세1:21 이제 사탄이 떨기 시작하고 땅이 흔들렸으며 모세가 힘을 받아 하나님을 불러 이르되 독생자의 이름으로 명하노니 사탄아 물러가라 하더라
And now Satan began to tremble, and the earth shook; and Moses received strength, and called upon God, saying: In the name of the Only Begotten, depart hence, Satan.

△Moses모세1:22 그리고 이렇게 되었나니 사탄이 큰소리로 부르짖어 울고 통곡하고 이를 갈며 모세 앞에서 물러가매 그가 사탄을 보지 못하더라
And it came to pass that Satan cried with a loud voice, with weeping, and wailing, and gnashing of teeth; and he departed hence, even from the pres-ence of Moses, that he beheld him not.

△Moses모세1:23 이제 이 일에 관해 모세가 증언했으나 사악함으로 인해 사람의 자녀 가운데 받아들여지지 않더라
And now of this thing Moses bore record; but because of wickedness it is not had among the children of men.

△Moses모세1:24 그리고 이렇게 되었나니 사탄이 모세 앞에서 물러가매 모세가 아버지와 아들에 관해 증거하는 성령으로 충만하여 하늘을 향해 눈을 들어
And it came to pass that when Satan had departed from the presence of Moses, that Moses lifted up his eyes unto heaven, being filled with the Holy Ghost, which beareth record of the Father and the Son;

△Moses모세1:25 (모세의 예언, The prophecy of Moses) 하나님의 이름을 부르니 그의 영광이 자기 위에 있는 것을 다시 보았더라 또 그가 한 음성을 들으니 이르기를 모세야 너에게 복이 있도다 나 전능자가 너를 택했으므로 너는 많은 물보다 강하게 되리니 너가 하나님인 것처럼 그것들이 너의 명령에 순종하리라
And calling upon the name of God, he beheld his glory again, for it was upon him; and he heard a voice, saying: Blessed art thou, Moses, for I, the Almighty, have chosen thee, and thou shalt be made stronger than many waters; for they shall obey thy command as if thou wert God.

△Moses모세1:26 보라 나는 너의 날이 끝나기까지 너와 함께하리니 이는 너가 나의 백성 곧 내가 택한 이스라엘을 속박으로부터 건져낼 것임이라 하더라
And lo, I am with thee, even unto the end of thy days; for thou shalt deliver my people from bondage, even Israel my chosen.

△Moses모세1:27 그리고 이렇게 되었나니 그 음성이 아직 말하고 있는데 모세가 눈을 들어 땅을 보되 참으로 땅의 모든 것을 보았으며 하나님의 영으로 이를 분별하여 땅의 티끌 하나도 그가 보지 못한 것이 없더라
And it came to pass, as the voice was still speaking, Moses cast his eyes and beheld the earth, yea, even all of it; and there was not a particle of it which he did not behold, discerning it by the Spirit of God.

△Moses모세1:28 그는 또한 그 주민을 보았으니 그가 보지 못한 영혼이 하나도 없고 하나님의 영으로 그들을 분별했으며 그들의 수효가 해변의 모래처럼 헤아릴 수 없이 많더라
And he beheld also the inhabitants thereof, and there was not a soul which he beheld not; and he discerned them by the Spirit of God; and their numbers were great, even numberless as the sand upon the sea shore.

△Moses모세1:29 또 그가 많은 육지를 보았으니 각 육지는 땅이라 했으며 그 땅 위에 주민이 있더라
And he beheld many lands; and each land was called earth, and there were inhabitants on the face thereof.

△Moses모세1:30 그리고 이렇게 되었나니 모세가 하나님을 불러 이르되 당신께 간구하오니 말해주소서 어찌하여 이것들이 그러하며 당신은 무엇으로 이것들을 만들었나이까 하매
And it came to pass that Moses called upon God, saying: Tell me, I pray thee, why these things are so, and by what thou madest them?

△Moses모세1:31 보라 주의 영광이 모세 위에 있고 모세가 하나님의 면전에 서서 그와 얼굴을 마주하여 이야기하더라 주 하나님이 모세에게 이르되 나 자신의 목적을 위해 내가 이것을 만들었나니 여기에 지혜가 있으며 그 지혜는 나의 안에 머물러 있느니라
And behold, the glory of the Lord was upon Moses, so that Moses stood in the presence of God, and talked with him face to face. And the Lord God said unto Moses: For mine own purpose have I made these things. Here is wisdom and it remaineth in me.

△Moses모세1:32 또 나는 나의 권능의 말씀을 통해 그것을 창조했나니 그 말씀은 은혜와 진리가 충만한 나의 독생자니라
And by the word of my power, have I created them, which is mine Only Begotten Son, who is full of grace and truth.

△Moses모세1:33 또 무수한 세상을 내가 창조했나니 그것들도 나 자신의 목적을 위해 창조하되 아들 곧 나의 독생자를 통해 내가 그것들을 창조했느니라
And worlds without number have I created; and I also created them for mine own purpose; and by the Son I created them, which is mine Only Begotten.

△Moses모세1:34 (모세의 예언, The prophecy of Moses) 또 모든 사람의 첫 사람을 내가 아담이라 불렀나니 아담은 많으니라
And the first man of all men have I called Adam, which is many.

△Moses모세1:35 그러나 나는 이 땅과 그 주민의 기사만을 너에게 알려주노니 이는 보라 나의 권능의 말씀으로 사라져 버린 세상이 많음이라 지금 존재하는 세상도 많아서 사람이 헤아릴 수 없으나 나에게는 모든 것이 헤아린 바 되나니 이는 그것들이 나의 것이요 내가 그것들을 알기 때문이라
But only an account of this earth, and the inhabitants thereof, give I unto you. For behold, there are many worlds that have passed away by the word of my power. And there are many that now stand, and innumerable are they unto man; but all things are numbered unto me, for they are mine and I know them.

△Moses모세1:36 그리고 이렇게 되었나니 모세가 주께 말하여 이르되 오 하나님이여 당신의 종에게 자비를 베풀어 이 땅과 그 주민과 여러 하늘에 관해 나에게 말해 주소서 그리하면 당신의 종이 만족하겠나이다 하매
And it came to pass that Moses spake unto the Lord, saying: Be merciful unto thy servant, O God, and tell me concerning this earth, and the inha-bitants thereof, and also the heavens, and then thy servant will be content.

△Moses모세1:37 주 하나님이 모세에게 말하여 이르되 그 여러 하늘은 많아서 사람이 헤아릴 수 없으나 나에게는 헤아린 바 되나니 이는 그것들이 나의 것임이라
And the Lord God spake unto Moses, saying: The heavens, they are many, and they cannot be numbered unto man; but they are numbered unto me, for they are mine.

△Moses모세1:38 한 땅과 그것에 속한 여러 하늘이 없어지면 다른 것이 오리니 나의 일에는 끝이 없고 나의 말에도 끝이 없느니라
And as one earth shall pass away, and the heavens thereof even so shall another come; and there is no end to my works, neither to my words.

△Moses모세1:39 보라 나의 일과 나의 영광은 이것이니—사람에게 불멸과 영생을 가져다주는 것이니라
For behold, this is my work and my glory—to bring to pass the immor-tality and eternal life of man.


△Moses모세1:40 이제 나의 아들 모세야 나는 너가 서 있는 이 땅에 관해 너에게 말하리니 너는 내가 말하는 것들을 기록하라
And now, Moses, my son, I will speak unto thee concerning this earth upon which thou standest; and thou shalt write the things which I shall speak.

△Moses모세1:41 사람의 자녀가 나의 말을 아무것도 아닌 것으로 여겨 너가 기록하는 책으로부터 많은 것을 삭제하는 그날에 보라 너와 같은 또 다른 자를 내가 일으킬 것이매 그것들이 사람의 자녀 가운데—믿는 자 가운데 다시 있게 되리라
And in a day when the children of men shall esteem my words as naught and take many of them from the book which thou shalt write, behold, I will raise up another like unto thee; and they shall be had again among the children of men—among as many as shall believe.

△Moses모세1:42 (이 말은 산에서 모세에게 한 것이니 그 산의 이름은 사람의 자녀 가운데 알리지 말라 이제 그것들을 너에게 말해 주노니 믿는 자 외에는 아무에게도 보이지 말라 참으로 그러하도다 아멘)
(These words were spoken unto Moses in the mount, the name of which shall not be known among the children of men. And now they are spoken unto you. Show them not unto any except them that believe. Even so. Amen.)