창세기 Genesis 25
△Gen.창25:1 그때 아브라함이 다시 아내를 취했으니 그녀의 이름은 그두라라
Then again Abraham took a wife, and her name was Keturah.
△Gen.창25:2 그녀가 그에게 시므란과 욕산과 므단과 미디안과 이스박과 수아를 낳고
And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.
△Gen.창25:3 욕산은 스바와 드단을 낳고 드단의 자손은 앗수림 족속과 르두심 족속과 르우밈 족속이요
And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
△Gen.창25:4, JST25:4 미디안의 아들은 에바와 에벨과 하녹과 아비다와 엘다아라 이들은 모두 그두라의 자손이라
And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abidah, and Eldaah. All these were the children of Keturah.
△Gen.창25:5 아브라함이 자기가 가진 모든 것을 이삭에게 주었으되
And Abraham gave all that he had unto Isaac.
△Gen.창25:6 아브라함이 취했던 첩의 아들들에게는 아브라함이 아직 살아있는 동안에 재산을 주어 자기 아들 이삭으로부터 떠나 동쪽 방향의 동쪽 지방으로 보냈더라
But unto the sons of the concubines, which Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his son, while he yet lived, eastward, unto the east country.
△Gen.창25:7, JST25:7 아브라함의 생애 곧 그가 살았던 햇수는 이러하니 백칠십오 년이라
And these are the number of the years of Abraham’s life, which he lived, a hundred threescore and fifteen years.
△Gen.창25:8 아브라함이 노인으로 연한이 차서 매우 늙은 나이에 숨을 거두고 죽어 자기 백성에게 돌아가니라
Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people.
△Gen.창25:9 그의 아들 이삭과 이스마엘이 마므레 앞에 있는 헷 족속 소할의 아들 에브론의 밭 막벨라 굴에 그를 매장했으니
And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre;
△Gen.창25:10 그 밭은 아브라함이 헷 자손에게서 산 것이라 아브라함과 그의 아내 사라가 거기 매장되었더라
The field which Abraham purchased of the sons of Heth; there was Abraham buried, and Sarah his wife.
△Gen.창25:11, JST25:11 그리고 이렇게 되었나니 아브라함이 죽은 후에 하나님이 그의 아들 이삭을 축복했으며 이삭은 라해로이 우물가에 거주했더라
And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac, and Isaac dwelt by the well La-hai-roi.
△Gen.창25:12 아브라함의 아들 곧 사라의 여종 애굽인 하갈이 아브라함에게 낳은 이스마엘의 세대는 이러하니
Now these are the generations of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s handmaid, bare unto Abraham;
△Gen.창25:13 그들의 세대에 따라 그들의 이름에 의한 이스마엘의 아들들의 이름이 이러하니라 이스마엘의 장자는 느바욧이요 게달과 앗브엘과 밉삼과
And these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations; the firstborn of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam.
△Gen.창25:14 미스마와 두마와 맛사와
And Mishma, and Dumah, and Massa.
△Gen.창25:15 하닷과 데마와 여둘과 나비스와 게드마니
Hadar, and Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah;
△Gen.창25:16 이들은 이스마엘의 아들들이요 그들의 민족에 따라 그들의 마을과 성에 붙여진 열두 족장의 이름이라
These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their towns, and by their castles; twelve princes according to their nations.
△Gen.창25:17, JST25:17 이스마엘의 생애의 햇수는 이러하니 백삼십칠 년이라 그가 숨을 거두어 그의 백성에게 돌아가니라
And these are the number of the years of the life of Ishmael, a hundred and thirty and seven years; and he gave up the ghost and died, and was gathered unto his people.
△Gen.창25:18 그들은 하윌라로부터 앗수르를 향해 가는 길의 애굽 앞에 있는 수르까지 거주했으며 그는 그의 모든 형제가 보는 앞에서 죽었더라
And they dwelt from Havilah unto Shur, that is before Egypt, as thou goest toward Assyria; and he died in the presence of all his brethren.
△Gen.창25:19 아브라함의 아들 이삭의 세대는 이러하니라 아브라함이 이삭을 낳고
And these are the generations of Isaac, Abraham’s son; Abraham begat Isaac;
△Gen.창25:20 이삭은 사십 세에 리브가를 아내로 취했으니 밧단아람의 시리아 사람 브두엘의 딸이요 시리아 사람 라반의 누이더라
And Isaac was forty years old when he took Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padan-aram, the sister to Laban the Syrian.
△Gen.창25:21, JST25:21 이삭이 자기 아내가 잉태하지 못하므로 그녀가 자식을 낳을 수 있도록 그녀를 위해 주께 간구하매 주가 그의 간구를 들었으므로 그의 아내 리브가가 잉태했더라
And Isaac entreated the Lord for his wife, that she might bare children, because she was barren. And the Lord was entreated of him, and Rebekah his wife conceived.
△Gen.창25:22, JST25:22 그러나 그녀의 태 속에서 아이들이 서로 싸우는지라 그녀가 이르되 내가 아이를 가졌거늘 어찌하여 나에게 이런 일이 있는가 하여 그녀가 가서 주께 물었더니
And the children struggled together within her womb; and she said, If I am with child, why is it thus with me? And she went to inquire of the Lord.
△Gen.창25:23 주가 그녀에게 이르되 너의 태 속에 두 민족이 있어 두 백성이 너의 복중으로부터 갈라져 나오리라 한 백성은 다른 백성보다 강하리니 형이 동생을 섬기리라 하더라
And the Lord said unto her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.
△Gen.창25:24 그녀가 해산할 날이 차매 보라 그녀의 태 속에 쌍둥이가 있더라
And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.
△Gen.창25:25, JST25:25 첫째가 나오는데 붉고 온몸이 털옷 같아서 그들이 그의 이름을 에서라 했으며
And the first came out red, all over like a hairy garment; and they called his name Esau.
△Gen.창25:26 그 후에 그의 형제가 나오는데 자기 손으로 에서의 발꿈치를 잡았으므로 그의 이름을 야곱이라 했더라 그녀가 그들을 낳을 때 이삭은 육십 세였더라
And after that came his brother out, and his hand took hold on Esau’s heel; and his name was called Jacob; and Isaac was threescore years old when she bare them.
△Gen.창25:27 소년들이 자라매 에서는 능숙한 사냥꾼인 들 사람이 되었고 야곱은 장막에 거하는 순전한 사람이더라
And the boys grew; and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man, dwelling in tents.
△Gen.창25:28 이삭은 에서가 사냥한 고기를 먹었으므로 그를 사랑했으나 리브가는 야곱을 사랑하더라
And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison; but Rebekah loved Jacob.
△Gen.창25:29 야곱이 죽을 끓였더니 에서가 들에서 돌아와서 기진한지라
And Jacob sod pottage; and Esau came from the field, and he was faint;
△Gen.창25:30 에서가 야곱에게 이르되 청하노니 그 붉은 죽 같은 것을 내가 먹게 하라 이는 내가 기진했음이라 하므로 그의 별명을 에돔이라 했더라
And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red pottage; for I am faint; therefore was his name called Edom.
△Gen.창25:31 야곱이 이르되 너의 장자권을 오늘 나에게 팔라 하매
And Jacob said, Sell me this day thy birthright.
△Gen.창25:32, JST25:32 에서가 이르되 보라 내가 죽을 지경이니 이 장자권이 나에게 무슨 유익이 되겠느냐 하더라
And Esau said, Behold, I am at the point of dying; and what shall this birthright profit me?
△Gen.창25:33, JST25:33 야곱이 이르되 오늘 나에게 맹세하라 하니 그가 맹세하고 자기 장자권을 야곱에게 팔았더라
And Jacob said, Swear to me this day; and he swore unto him; and he sold his birthright unto Jacob.
△Gen.창25:34 이에 야곱이 에서에게 떡과 팥죽을 주매 그가 먹고 마시고 일어나 자기 길을 갔으니 이렇게 에서는 자기 장자권을 멸시했더라
Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his way. Thus Esau despised his birthright.