창세기 Genesis 45

△Gen.창45:1 그때 요셉이 자기 곁에 서 있는 모든 사람 앞에서 자기를 억제하지 못하고 소리 질러 모든 사람을 나로부터 물러가게 하라 하니 요셉이 자기 형제들에게 자기를 알리는 동안 그와 함께 서 있는 자가 없더라
Then Joseph could not refrain himself before them all that stood by him; and he cried, Cause every man to go out from me. And there stood no man with him, while Joseph made himself kno-wn unto his brethren.

△Gen.창45:2 그가 크게 우니 애굽인들과 파라오의 집이 들었더라
And he wept aloud; and the Egyptians and the house of Pharaoh heard.

△Gen.창45:3 요셉이 자기 형제들에게 이르되 나는 요셉이니이다 나의 아버지가 아직 살아있나이까 하되 그의 형제들이 그의 앞에서 놀라 대답하지 못하더라
And Joseph said unto his brethren, I am Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence.

△Gen.창45:4 요셉이 자기 형제들에게 이르되 청컨대 가까이 오소서 하니 그들이 가까이 가매 그가 이르되 나는 당신들의 형제 요셉이요 당신들이 애굽에 판 자니이다
And Joseph said unto his brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, I am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt.

△Gen.창45:5 그러므로 이제 당신들이 나를 이곳으로 판 것으로 인해 슬퍼하거나 자책하지 마소서 하나님이 생명을 보존하려고 당신들 앞에 나를 보냈나이다
Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither; for God did send me before you to preserve life.

△Gen.창45:6 이 땅에 지금 두 해 동안 기근이 들었고 이삭이 맺히거나 추수할 수 없는 다섯 해가 아직 남았으니
For these two years hath the famine been in the land; and yet there are five years, in the which there shall neither be earing nor harvest.

△Gen.창45:7 당신들의 후손을 땅에서 보존하고 당신들의 생명을 큰 구원으로 구원하려고 하나님이 나를 당신들 앞에 보냈나이다
And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.

△Gen.창45:8 그러므로 이제 나를 이곳으로 보내신 이는 당신들이 아니요 하나님이라 그가 나를 파라오의 아버지요 그의 모든 집의 주요 애굽의 모든 땅의 통치자로 삼았나이다
So now it was not you that sent me hither, but God; and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.

△Gen.창45:9 당신들은 서둘러 나의 아버지에게 올라가서 그에게 이르기를 당신의 아들 요셉이 이렇게 일렀나이다 하나님이 나를 모든 애굽의 주인으로 삼았으니 지체하지 말고 나에게 내려오소서
Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt; come down unto me, tarry not;

△Gen.창45:10 당신과 당신의 자녀와 손자와 양 떼와 소 떼와 당신이 가진 모든 것이 나와 가까운 고센 땅에 머물게 하소서
And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children’s children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast;

△Gen.창45:11 아직 흉년이 다섯 해 남아 있으므로 그곳에서 내가 당신을 부양하여 당신과 당신의 권속과 당신이 가진 모든 것이 궁핍하지 않게 하겠나이다 하더이다 하소서
And there will I nourish thee; for yet there are five years of famine; lest thou, and thy household, and all that thou hast, come to poverty.

△Gen.창45:12 또 보소서 당신들의 눈으로 보고 나의 형제 베냐민의 눈으로 보는 바 당신들에게 말하는 것은 나의 입이라
And, behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh unto you.

△Gen.창45:13 당신들은 나의 아버지에게 애굽에서의 나의 모든 영광과 당신들이 본 모든 것을 전하고 서둘러 나의 아버지를 이곳으로 모시고 내려오소서 하고
And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste and bring down my father hither.

△Gen.창45:14 자기 형제 베냐민의 목을 안고 우니 베냐민도 그의 목을 안고 울었으며
And he fell upon his brother Benjamin’s neck, and wept; and Benjamin wept upon his neck.

△Gen.창45:15 또한 그의 모든 형제와 입 맞추고 그들을 안고 우니 그제서야 그의 형제들이 요셉과 말을 하더라
Moreover he kissed all his brethren, and wept upon them; and after that his brethren talked with him.

△Gen.창45:16 요셉의 형제들이 왔다는 소문이 파라오의 집에 들리니 파라오와 그의 신하들이 크게 기뻐하더라
And the fame thereof was heard in Pharaoh’s house, saying, Joseph’s brethren are come; and it pleased Pharaoh well, and his servants.

△Gen.창45:17 파라오가 요셉에게 이르되 너는 너의 형제들에게 말하여 이렇게 하라 너희 짐승에 싣고 가서 가나안 땅에 이르거든
And Pharaoh said unto Joseph, Say unto thy brethren, This do ye; lade your beasts, and go, get you unto the land of Canaan;

△Gen.창45:18 너희 아버지와 너희 권속을 나에게 데리고 오라 내가 너희에게 애굽의 좋은 땅을 주리니 너희가 땅의 기름진 것을 먹으리라
And take your father and your households, and come unto me; and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.

△Gen.창45:19 이제 너가 명령을 받았으니 이를 행하라 너희 어린아이들과 너희 아내들을 위해 너희가 애굽 땅에서 수레를 가져가고 너희 아버지를 데려오라
Now thou art commanded, this do ye; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

△Gen.창45:20 또한 너희 물건을 아끼지 말라 이는 모든 애굽 땅의 좋은 것이 너희 것임이라 하더라
Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.

△Gen.창45:21 이스라엘 자손이 그렇게 행하여 파라오의 명령에 따라 요셉이 그들에게 수레와 길에서 먹을 양식을 주었으며
And the children of Israel did so; and Joseph gave them wagons, according to the commandment of Pharaoh, and gave them provision for the way.

△Gen.창45:22 그들 모두에게 각 사람이 갈아입을 옷을 주되 베냐민에게는 은화 삼백 개와 갈아입을 옷 다섯 벌을 주었고
To all of them he gave each man changes of raiment; but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver, and five changes of raiment.

△Gen.창45:23 그의 아버지에게는 이런 방식을 좇아 보냈나니 애굽의 좋은 물품을 실은 나귀 열 마리와 자기 아버지가 길에서 먹을 곡식과 음식과 고기를 실은 암나귀 열 마리라
And to his father he sent after this manner; ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she asses laden with corn and bread and meat for his father by the way.

△Gen.창45:24 이렇게 하여 그가 자기 형제들을 보내니 그들이 떠나매 그가 그들에게 이르되 당신들은 길에서 넘어지지 않도록 조심하소서 하더라
So he sent his brethren away, and they departed; and he said unto them, See that ye fall not out by the way.

△Gen.창45:25 그들이 애굽에서 올라와 가나안 땅에 들어가서 자기들의 아버지 야곱에게 이르러
And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father,

△Gen.창45:26 그에게 말하여 이르되 요셉이 아직 살아있고 그는 애굽의 모든 땅의 통치자가 되었나이다 하니 야곱이 그들의 말을 믿지 못하여 마음이 어지러웠더라
And told him saying, Joseph is yet alive, and he is governor over all the land of Egypt. And Jacob’s heart fainted, for he believed them not.

△Gen.창45:27 그들은 요셉이 그들에게 했던 모든 말을 그에게 전했으며 요셉이 그를 태우려고 보낸 수레를 보고 나서 그들의 아버지 야곱의 영이 소생하더라
And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them; and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived.

△Gen.창45:28 이스라엘이 이르되 그것으로 충분하도다 나의 아들 요셉이 아직 살아있으니 내가 죽기 전에 가서 그를 보리라 하더라
And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive; I will go and see him before I die.