제3니파이 3Nephi 22

*3Nephi 제3니파이 22장 (이사야 54장. Isaiah 54.)
△3Ne.삼니22:1 그때에 기록된 것이 이루어지리라 오 잉태하지 못하여 생산하지 못한 여자여 노래하라 산고를 겪지 못한 여자여 노래하며 크게 외치라 이는 황무한 여자의 자녀가 결혼한 아내의 자녀보다 많음이라 주가 이르노라
And then shall that which is written come to pass: Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child; for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith the Lord.

△3Ne.삼니22:2 너의 장막의 터를 넓히고 그들이 너의 처소의 장막을 펴게 하되 너의 줄을 아끼지 말고 길게 하며 너의 말뚝을 견고히 하라
Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thy habitations; spare not, lengthen thy cords and strengthen thy stakes;

△3Ne.삼니22:3 이는 너가 좌우로 뻗어 갈 것이요 너의 씨가 이방인을 유업으로 삼을 것이요 황폐한 성읍에 사람이 거주하게 할 것임이라
For thou shalt break forth on the right hand and on the left, and thy seed shall inherit the Gentiles and make the desolate cities to be inhabited.

△3Ne.삼니22:4 두려워하지 말라 이는 너가 수치 당하지 않을 것임이요 당황하지도 말라 이는 너가 부끄러운 처지에 놓이지 않을 것임이라 너는 젊은 시절의 수치를 잊을 것이요 젊은 시절의 치욕을 기억하지 않으리니 과부 시절의 치욕을 다시는 기억하지 않으리라
Fear not, for thou shalt not be ashamed; neither be thou confounded, for thou shalt not be put to shame; for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widow-hood any more.

△3Ne.삼니22:5 너를 지으신 이 곧 너의 남편은 그의 이름이 만군의 주요 너의 대속주 곧 이스라엘의 거룩하신 이는—온 땅의 하나님이라 불리리라
For thy maker, thy husband, the Lord of Hosts is his name; and thy Redeemer, the Holy One of Israel—the God of the whole earth shall he be called.

△3Ne.삼니22:6 주는 너를 버림받아 영으로 근심하는 여자요 젊은 시절에 쫓겨난 아내라고 불렀느니라 너의 하나님이 이르노라
For the Lord hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when thou wast refused, saith thy God.

△3Ne.삼니22:7 내가 잠시 너를 버렸으나 큰 자비로 너를 모으리니
For a small moment have I forsaken thee, but with great mercies will I gather thee.

△3Ne.삼니22:8 내가 작은 진노 가운데 너로부터 나의 얼굴을 잠시 감추었으나 영원한 친절로 너에게 자비를 베풀리라 주 너의 대속주가 이르노라
In a little wrath I hid my face from thee for a moment, but with ever-lasting kindness will I have mercy on thee, saith the Lord thy Redeemer.

△3Ne.삼니22:9 이것은 나에게 노아의 홍수와 같으니 내가 다시는 노아의 홍수로 땅에 넘치게 하지 않으리라 맹세한 것처럼 내가 다시는 너에게 노하지 않기로 맹세했느니라
For this, the waters of Noah unto me, for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth, so have I sworn that I would not be wroth with thee.

△3Ne.삼니22:10 산들이 떠나고 작은 산이 옮겨질지라도 나의 친절은 너로부터 떠나지 않을 것이요 나의 평화의 성약은 옮겨지지 않으리라 너에게 자비를 베푸는 주가 이르노라
For the mountains shall depart and the hills be removed, but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the Lord that hath mercy on thee.

△3Ne.삼니22:11 오 고난 받고 폭풍에 요동하며 위로받지 못한 자여 보라 내가 화려한 색으로 너의 돌을 놓고 청옥으로 너의 기초를 놓을 것이요
O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted! Behold, I will lay thy stones with fair colors, and lay thy foundations with sapphires.

△3Ne.삼니22:12 홍보석으로 너의 창문을 만들고 석류석으로 너의 성문을 만들며 너의 모든 변경을 보석으로 꾸미리라
And I will make thy windows of agates, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of pleasant stones.

△3Ne.삼니22:13 너의 모든 자녀는 주에 관해 가르침 받으리니 너의 자녀는 심히 평안할 것이요
And all thy children shall be taught of the Lord; and great shall be the peace of thy children.

△3Ne.삼니22:14 너는 의로움 가운데 세워지리라 너는 압제로부터 멀어지리니 이는 너가 두려워하지 않을 것임이요 공포로부터 멀어지리니 이는 그것이 너에게 가까이 오지 못할 것임이라
In righteousness shalt thou be establ-ished; thou shalt be far from oppre-ssion for thou shalt not fear, and from terror for it shall not come near thee.

△3Ne.삼니22:15 보라 그들은 반드시 너를 대적하여 함께 모일 것이나 나를 통한 것이 아니니 누구든지 너를 대적하여 모이는 자는 너로 인해 넘어지리라
Behold, they shall surely gather toge-ther against thee, not by me; whoso-ever shall gather together against thee shall fall for thy sake.

△3Ne.삼니22:16 보라 불 속에 있는 숯불을 불어 자기 일에 쓸 도구를 만들어 내는 장인도 내가 창조했으며 멸망을 위한 파괴자도 내가 창조했느니라
Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy.

△3Ne.삼니22:17 너를 대적하여 만들어지는 무기는 형통하지 못할 것이요 재판에서 너를 대적하여 욕하는 모든 혀를 너가 정죄하리니 이것은 주의 종들의 유산이요 그들의 의로움은 나에게서 난 것이라 주가 이르노라
No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall revile against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of the Lord, and their righteousness is of me, saith the Lord.