제3니파이 3Nephi 26
△3Ne.삼니26:1 이제 이렇게 되었나니 예수가 이것들을 말하고 무리에게 설명하되 크고 작은 모든 일을 설명했느니라
And now it came to pass that when Jesus had told these things he expo-unded them unto the multitude; and he did expound all things unto them, both great and small.
△3Ne.삼니26:2 그가 이르되 너희가 갖지 않았던 이 경전을 너희에게 주라고 아버지가 나에게 명했으니 장래 세대에게 그것을 주는 것은 그의 안에 있는 지혜였느니라 하고
And he saith: These scriptures, which ye had not with you, the Father commanded that I should give unto you; for it was wisdom in him that they should be given unto future gener-ations.
△3Ne.삼니26:3 태초부터 그가 영광 가운데 올 때까지의 모든 일을 설명했나니—참으로 원소들이 뜨거운 열에 녹고 땅이 두루마리처럼 말리고 여러 하늘과 땅이 없어지기까지 땅 위에 임할 모든 일을 설명했으며
And he did expound all things, even from the beginning until the time that he should come in his glory—yea, even all things which should come upon the face of the earth, even until the elements should melt with fervent heat, and the earth should be wrapt together as a scroll, and the heavens and the earth should pass away;
△3Ne.삼니26:4 모든 백성과 족속과 민족과 방언이 하나님 앞에 서서 선하든지 악하든지 그들의 행위에 대해 심판받을 저 큰 마지막 날까지 설명하되—
And even unto the great and last day, when all people, and all kindreds, and all nations and tongues shall stand before God, to be judged of their
works, whether they be good or whether they be evil—
△3Ne.삼니26:5 그들이 선하면 영생의 부활로 그들이 악하면 정죄의 부활에 이르리니 세상이 시작되기 전에 있었던 그리스도 안에 있는 자비와 공의와 거룩함에 따라 하나는 이편에 다른 하나는 저편에 있어 서로 대응함을 설명하니라
If they be good, to the resurrection of everlasting life; and if they be evil, to the resurrection of damnation; being on a parallel, the one on the one hand and the other on the other hand, according to the mercy, and the justice, and the holiness which is in Christ, who was before the world began.
△3Ne.삼니26:6 이제 예수가 진실로 백성에게 가르친 것을 백 분의 일도 이 책에 기록할 수 없으나
And now there cannot be written in this book even a hundredth part of the things which Jesus did truly teach unto the people;
△3Ne.삼니26:7 보라 니파이 판에는 그가 백성에게 가르친 것의 대부분이 실려 있느니라
But behold the plates of Nephi do contain the more part of the things which he taught the people.
△3Ne.삼니26:8 내가 기록한 이것은 예수가 백성에게 가르친 것 가운데 작은 부분이니 내가 그것들을 기록하는 것은 예수가 말한 말대로 그것들이 이방인으로부터 이 백성에게 다시 전해지게 하려 함이라
And these things have I written, which are a lesser part of the things which he taught the people; and I have written them to the intent that they may be brought again unto this people, from the Gentiles, according to the words which Jesus hath spoken.
△3Ne.삼니26:9 그들의 신앙을 시험하기 위해 먼저 받을 필요가 있는 이것을 받고 그들이 이것들을 믿으면 더 큰 일들이 그들에게 밝혀질 것이요
And when they shall have received this, which is expedient that they should have first, to try their faith, and if it shall so be that they shall believe these things then shall the greater things be made manifest unto them.
△3Ne.삼니26:10 그들이 이것들을 믿지 않으면 더 큰 일들이 그들로부터 보류되어 그들의 정죄에 이르리라
And if it so be that they will not believe these things, then shall the greater things be withheld from them, unto their condemnation.
△3Ne.삼니26:11 보라 내가 니파이 판에 새겨진 것들을 모두 기록하려 했으나 주가 금하며 이르기를 나는 나의 백성의 신앙을 시험하리라 했으므로
Behold, I was about to write them, all which were engraven upon the plates of Nephi, but the Lord forbade it, saying: I will try the faith of my people.
△3Ne.삼니26:12 나 몰몬은 주께 명받은 것들을 기록하노니 이제 나 몰몬은 나의 말을 마치고 내가 명받은 것들을 계속 기록하노라
Therefore I, Mormon, do write the things which have been commanded me of the Lord. And now I, Mormon, make an end of my sayings, and pro-ceed to write the things which have been commanded me.
△3Ne.삼니26:13 그러므로 나는 주가 진실로 삼 일 동안 백성을 가르친 것을 너희가 알기 바라노니 그 후에도 그는 자신을 자주 보였으며 수시로 떡을 떼어 축복하고 그들에게 주었느니라
Therefore, I would that ye should behold that the Lord truly did teach the people, for the space of three days; and after that he did show himself unto them oft, and did break bread oft, and bless it, and give it unto them.
△3Ne.삼니26:14 그리고 이렇게 되었나니 앞서 말한 무리의 자녀에게 그가 가르치고 성역을 베풀고 그들의 혀를
풀어 주니 그들이 자기 아버지들에게 크고 기이한 일들을 말하는데 그가 백성에게 나타낸 것보다 더 큰 일들이라 그가 그들의 혀를 풀어 말할 수 있게 했더라
And it came to pass that he did teach and minister unto the children of the multitude of whom hath been spoken, and he did loose their tongues, and they did speak unto their fathers great and marvelous things, even greater than he had revealed unto the people; and he loosed their tongues that they could utter.
△3Ne.삼니26:15 그리고 이렇게 되었나니 그가 하늘로 올라간 후에—두 번째로 그들에게 자기를 보이고 그들의 모든 병든 자와 저는 자를 고치고 그들의 눈먼 자의 눈을 뜨게 하고 귀먹은 자의 귀를 듣게 하고 그들 가운데 온갖 치유를 행하고 한 사람을 죽음으로부터 살려 그들에게 자기의 능력을 보이고 나서 아버지께 올라갔느니라—
And it came to pass that after he had ascended into heaven—the second time that he showed himself unto them, and had gone unto the Father, after having healed all their sick, and their lame, and opened the eyes of their blind and unstopped the ears of the deaf, and even had done all manner of cures among them, and raised a man from the dead, and had shown forth his power unto them, and had ascended unto the Father—
△3Ne.삼니26:16 보라 이렇게 되었나니 다음 날 무리가 함께 모여 이 아이들을 보고 들었더라 참으로 아기들까지 그 입을 열어 놀라운 일들을 말했으며 그들이 말한 것들은 아무도 기록하지 못하게 금지 되었더라
Behold, it came to pass on the morrow that the multitude gathered them-selves together, and they both saw and heard these children; yea, even babes did open their mouths and utter marvelous things; and the things which they did utter were forbidden that there should not any man write them.
△3Ne.삼니26:17 그리고 이렇게 되었나니 예수가 택한 제자들이 그때부터 그들에게 나아오는 자들을 침례하고 가르치기 시작했으니 예수의 이름으로 침례 받은 자들은 성령으로 충만하더라
And it came to pass that the disciples whom Jesus had chosen began from that time forth to baptize and to teach as many as did come unto them; and as many as were baptized in the name of Jesus were filled with the Holy Ghost.
△3Ne.삼니26:18 그들 가운데 많은 자가 말할 수 없는 것들을 보고 들었으나 그것들을 기록함은 합당하지 않도다
And many of them saw and heard unspeakable things, which are not lawful to be written.
△3Ne.삼니26:19 그들은 서로 가르치고 성역을 베풀고 그들 가운데 모든 것을 공유했으며 각 사람은 서로 공정하게 대하더라
And they taught, and did minister one to another; and they had all things common among them, every man dealing justly, one with another.
△3Ne.삼니26:20 그리고 이렇게 되었나니 그들은 예수가 그들에게 명한 대로 모든 일을 했으며
And it came to pass that they did do all things even as Jesus had comman-ded them.
△3Ne.삼니26:21 예수의 이름으로 침례 받은 자들은 그리스도의 교회라 불리더라
And they who were baptized in the name of Jesus were called the church of Christ.