고린도전서 1Cor 2

△1Cor.고전2:1 형제들아 내가 하나님에 대한 간증을 선포하며 너희에게 나아갈 때에는 유창한 말이나 탁월한 지혜로 하지 않았나니
And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God.

△1Cor.고전2:2, JST2:2 이는 내가 십자가에 못 박히신 예수 그리스도 외에는 너희 가운데서 아무것도 알지 않기로 결심했음이라
For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified.

△1Cor.고전2:3 나는 연약함 가운데 두려워하고 심히 떨며 너희와 함께 있었나니
And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.

△1Cor.고전2:4 나의 설교와 전도가 사람의 지혜에서 난 유혹하는 말로 하지 않고 성령과 능력의 나타남으로 한 것은
And my speech and my preaching was not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power;

△1Cor.고전2:5 너희 신앙이 사람의 지혜 안에 서지 않고 하나님의 능력 안에 서게 하려 함이라
That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.

△1Cor.고전2:6, JST2:6 그러나 우리는 완전한 자들 가운데서 지혜를 말하거니와 그것은 이 세상이나 이 세상 왕들의 아무것도 아닌 지혜가 아니라
Howbeit we speak wisdom among them that are perfect; yet not the wisdom of this world, nor of the princes of this world, that come to naught;

△1Cor.고전2:7 비밀 속에 있는 하나님의 지혜 곧 감추어진 지혜를 말하노니 그것은 하나님이 우리의 영광을 위해 세상이 있기 전에 미리 정한 것이라
But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory;

△1Cor.고전2:8 이 세상의 왕들 가운데 그것을 아는 자 아무도 없나니 그들이 그것을 알았다면 영광의 주를 십자가에 못 박지 않았으리라
Which none of the princes of this world knew; for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory.

△1Cor.고전2:9 그러나 기록된 바 하나님이 자기를 사랑하는 자들을 위해 예비한 것은 눈으로 본 적이 없고 귀로 들은 적이 없고 사람의 마음속에 들어간 적도 없다 함과 같으니라
But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him.

△1Cor.고전2:10 그러나 하나님이 그의 영을 통해 그것을 우리에게 계시했으니 성령은 모든 것 즉 하나님의 깊은 것까지도 찾아내느니라
But God hath revealed them unto us by his Spirit; for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God.

△1Cor.고전2:11, JST2:11 사람의 일은 그의 안에 있는 사람의 영 외에는 어떤 사람이 알겠느냐 이렇게 하나님의 일도 하나님의 영을 지닌 자 외에는 아는 사람이 없느니라
For what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him? even so the things of God knoweth no man, except he has the Spirit of God.

△1Cor.고전2:12 이제 우리가 세상에 속한 영을 받지 않고 하나님에게 속한 성령을 받은 것은 하나님에게 속하여 우리에게 값없이 주어진 것들을 우리가 알게 하려 함이요
Now we have received, not the spirit of the world, but the Spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God.

△1Cor.고전2:13 우리도 그것들을 말할 때는 사람의 지혜가 가르치는 말로 하지 않고 성령이 가르치는 말로 하나니 영적인 것들은 영적으로 분별하느니라
Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiri-tual.

△1Cor.고전2:14 그러나 육에 속한 사람은 하나님의 영에 속한 것들을 받아들이지 않나니 이는 그것들이 그에게 어리석은 것임이요 그는 그것들을 알 수도 없나니 이는 그것들이 영적으로 분별 되기 때문이라
But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God; for they are foolishness unto him; neither can he know them, because they are spiritually discerned.

△1Cor.고전2:15 그러나 영적인 사람은 모든 것을 판단하거니와 자신은 아무 사람에게도 판단 받지 않느니라
But he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is judged of no man.

△1Cor.고전2:16 누가 주의 마음을 알아서 그를 가르치겠느냐 그러나 우리는 그리스도의 마음을 가졌느니라
For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ.