데살로니가전서 1Thes 4
△1Thes.살전4:1 그러므로 형제들아 우리가 주 예수를 통해 더욱 간청하며 권고하거니와 너희가 마땅히 행하여 하나님을 기쁘게 할 바를 우리에게서 받았으니 그렇게 더욱 풍성하게 힘쓰라
Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort you by the Lord Jesus, that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God, so ye would abound more and more.
△1Thes.살전4:2 우리가 주 예수를 통해 너희에게 어떤 계명을 주었는지는 너희가 아느니라
For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus.
△1Thes.살전4:3 하나님의 뜻은 이것이니 너희 성결함이라 너희는 간음하지 말고
For this is the will of God, even your sanctification, that ye should abstain from fornication;
△1Thes.살전4:4, JST4:4 각자 자기 그릇을 성결함과 존귀로 소유하는 방법을 알되
That every one of you should know how to possess his vessel in sanctifi-cation and honor;
△1Thes.살전4:5 하나님을 알지 못하는 이방인처럼 색욕으로 하지 말며
Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God;
△1Thes.살전4:6 아무도 무슨 일에서든 경계를 넘어 자기 형제를 속여 빼앗지 말라 우리가 너희에게 미리 경고하고 증언한 것처럼 주는 그런 모든 이에게 복수하는 자가 되느니라
That no man go beyond and defraud his brother in any matter; because that the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.
△1Thes.살전4:7 하나님이 우리를 부른 것은 부정함에 이르기 위한 것이 아니요 거룩함에 이르기 위한 것이니
For God hath not called us unto uncleanness, but unto holiness.
△1Thes.살전4:8 멸시하는 자는 사람을 멸시하는 것이 아니요 우리에게 그의 성령을 주신 하나님을 멸시하는 것이라
He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his Holy Spirit.
△1Thes.살전4:9 그러나 형제애에 관해서는 내가 너희에게 쓸 필요가 없나니 이는 서로 사랑하라는 가르침을 너희가 직접 하나님에게서 받았음이라
But as touching brotherly love ye need not that I write unto you; for ye yourselves are taught of God to love one another.
△1Thes.살전4:10 참으로 너희는 온 마케도니아의 모든 형제를 향해 그렇게 하는도다 그러나 형제들아 우리가 너희에게 간청하노니 너희는 더욱 열심히 하고
And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia; but we beseech you, brethren, that ye increase more and more;
△1Thes.살전4:11 우리가 너희에게 명한 대로 조용하기를 배우고 자기 사업을 하며 자기 손으로 일하기를 힘쓰라
And that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we comm-anded you;
△1Thes.살전4:12 이는 너희가 밖에 있는 자들을 향해 정직하게 행하고 너희에게 아무것도 부족하지 않게 하려 함이라
That ye may walk honestly toward them that are without, and that ye may have lack of nothing.
△1Thes.살전4:13 그러나 형제들아 잠자는 자들에 관해 너희가 무지하기를 원하지 않노니 너희는 소망이 없는 다른 사람처럼 슬퍼하지 말라
But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope.
△1Thes.살전4:14 예수가 죽었다가 다시 살아난 것을 우리가 믿으면 예수 안에서 잠자는 자들도 하나님이 그와 함께 데려오리라
For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him.
△1Thes.살전4:15, JST4:15 우리는 너희에게 이것을 주의 말씀으로 이르노니 주가 올 때 살아있는 자도 주가 올 때까지 남은 자 곧 잠자는 자보다 앞서지 못하리라
For this we say unto you by the word of the Lord, that they who are alive at the coming of the Lord, shall not prevent them who remain unto the coming of the Lord, who are asleep.
△1Thes.살전4:16 주는 함성과 천사장의 음성과 하나님의 나팔 소리와 함께 하늘로부터 친히 내려오리니 그리스도 안에서 죽은 자들이 먼저 살아나고
For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God; and the dead in Christ shall rise first;
△1Thes.살전4:17, JST4:17 그 후에 살아있는 자들이 남은 자들과 함께 구름 속으로 붙들려 올라가 공중에서 주를 만나리니 그리하여 우리가 영원히 주와 함께하리라
Then they who are alive, shall be caught up together into the clouds with them who remain, to meet the Lord in the air; and so shall we be ever with the Lord.
△1Thes.살전4:18 그러므로 이 말로 서로 위로하라
Wherefore comfort one another with these words.