디모데전서 1Tim 3

△1Tim.딤전3:1 사람이 감독 직분을 원하면 선한 일을 원하는 것이라는 이 말이 참되도다
This is a true saying, If a man desire the office of a bishop, he desireth a good work.

△1Tim.딤전3:2, JST3:2 그러므로 감독은 흠이 없고 한 아내의 남편이요 깨어있으며 진지하고 행실이 선하며 손님 대접하기를 힘쓰고 가르치기를 잘하며
A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behavior, given to hospitality, apt to teach;

△1Tim.딤전3:3 술에 빠지지 않고 때리지 않으며 더러운 이익을 탐내지 않고 인내하며 다투지 않고 탐욕을 부리지 않으며
Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre; but patient, not a brawler, not covetous;

△1Tim.딤전3:4 자기 집을 잘 다스려 자기 자녀를 모든 신중함으로 복종하게 하는 자라야 하며
One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;

△1Tim.딤전3:5 (사람이 자기 집을 다스릴 줄 알지 못하면 어떻게 하나님의 교회를 돌보겠느냐)
(For if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?)

△1Tim.딤전3:6 교만으로 높아져서 악마의 정죄에 빠지지 않도록 새로 입교한 자도 안되며
Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.

△1Tim.딤전3:7 그뿐만 아니라 그는 비난과 악마의 올무에 빠지지 않도록 밖에 있는 사람들에게서 좋은 평판을 받아야 하느니라
Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.

△1Tim.딤전3:8, JST3:8 이와 마찬가지로 집사들도 신중하고 일구이언하지 않고 술에 빠지지 않고 더러운 이익을 탐내지 않으며
Likewise the deacons must be grave, not double-tongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;

△1Tim.딤전3:9 정결한 양심으로 신앙의 비밀을 가진 자라야 하되
Holding the mystery of the faith in a pure conscience.

△1Tim.딤전3:10 이런 사람들도 먼저 입증하고 나서 흠이 없으면 집사의 직분을 맡길 것이요
And let these also first be proved; then let them use the office of a deacon, being found blameless.

△1Tim.딤전3:11 그들의 아내들도 신중하고 험담하는 자가 되지 않고 진지하며 모든 일에 신실한 자라야 하느니라
Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.

△1Tim.딤전3:12 집사들은 한 아내의 남편이 되어 자기 자녀와 자기 집을 잘 다스려야 하나니
Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.

△1Tim.딤전3:13 집사의 직분을 잘 수행한 사람들은 자기를 위해 좋은 지위를 얻으며 예수 그리스도에 대한 신앙 안에서 큰 담대함을 얻느니라
For they that have used the office of deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.

△1Tim.딤전3:14 내가 너에게 속히 가기를 소망하며 이것을 쓰거니와
These things I write unto thee, hoping to come unto thee shortly;

△1Tim.딤전3:15 내가 오래 지체하면 하나님의 집 곧 살아계신 하나님의 교회에서 어떻게 처신해야 할지를 너가 알기 바라노라
But if I tarry long, that thou mayest know how thou oughtest to behave thyself in the house of God, which is the church of the living God.

△1Tim.딤전3:16, JST3:16 진리의 기둥과 터는 (논란의 여지 없이 경건의 비밀은 크도다) 하나님이 육신으로 나타나 성령으로 의롭다 함을 얻고 천사들에게 보이고 이방인에게 전파되고 세상에서 믿은 바 되어 영광 가운데 올려진 것이라
The pillar and ground of the truth is, (and without controversy, great is the mystery of godliness,) God was mani-fest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.