고린도후서 2Cor 9
△2Cor.고후9:1 성도들을 향한 성역에 관해서는 내가 너희에게 쓸 필요가 없나니
For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you;
△2Cor.고후9:2 이는 너희 마음의 열의를 내가 알기 때문이라 그것으로 인해 내가 마케도니아 사람들에게 너희에 관해 자랑하기를 아가야는 일 년 전부터 준비되었다 했나니 너희 열의는 매우 많은 사람을 분발하게 했느니라
For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal has provoked very many.
△2Cor.고후9:3 그러나 내가 그 형제들을 보낸 것은 이 일에 있어서 너희에 관한 우리의 자랑이 헛되지 않게 하려 함이요 내가 이른 것처럼 너희가 준비되게 하려 함이니
Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready;
△2Cor.고후9:4 혹시 마케도니아 사람들이 나와 함께 가서 너희가 준비되지 않은 것을 보고 이런 확신에 찬 자랑에 관해 우리가 (우리는 너희라고 말하지 않노라) 부끄러움 당하지 않기를 원하노라
Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be asha-med in this same confident boasting.
△2Cor.고후9:5 그러므로 나는 형제들을 권고하여 그들이 너희에게 먼저 가서 너희가 전에 언급한 구호금을 미리 마련하게 하되 그것을 관대함으로 하고 탐욕으로 하지 않도록 준비시키는 것이 필요한 것으로 생각하고
Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as a matter of bounty, and not as of covetousness.
△2Cor.고후9:6 이렇게 이르노니 인색하게 뿌리는 자는 인색하게 거들 것이요 풍성하게 뿌리는 자는 풍성하게 거두리라
But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully.
△2Cor.고후9:7 각 사람은 자기 마음속에 원하는 대로 내고 인색함으로나 억지로 하지 말라 하나님은 기쁘게 내는 자를 사랑하느니라
Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity; for God loveth a cheerful giver.
△2Cor.고후9:8 하나님은 너희를 향한 모든 은혜가 넘치게 할 수 있으므로 모든 일에서 항상 충분하게 가진 너희로 하여금 모든 선한 일에 풍성하게 하는 것은
And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work,
△2Cor.고후9:9, JST9:9 (기록된 바 그가 널리 흩어 가난한 자들에게 주었으므로 그의 의로움이 영원히 남으리라 한 것과 같으니
(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor; his righteousness remaineth forever.
△2Cor.고후9:10 이제 씨 뿌리는 자에게 씨를 공급하시는 이가 너희에게 먹을 양식을 공급하고 너희가 뿌린 씨를 번성하게 하여 너희 의로움의 열매를 증가하게 하느니라)
Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for your food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness;)
△2Cor.고후9:11, JST9:11 모든 것에 넉넉하여 모든 풍부함에 이른 너희로 하여금 우리를 통해 하나님께 감사하게 하려 함이라
Being enriched in everything to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God.
△2Cor.고후9:12 이 봉사의 직무는 성도들의 부족한 것을 공급할 뿐만 아니라 하나님께 드리는 많은 감사를 통해서도 넘쳤으니
For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God;
△2Cor.고후9:13, JST9:13 이 직무의 실행을 통해 그들이 하나님께 영광을 돌리는 것은 그리스도의 복음 안에서 복종하는 너희 신앙고백으로 인한 것이요 그들과 모든 사람을 위한 너희 후한 기부로 인한 것이니
While by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection into the gospel of Christ, and for your liberal distri-bution unto them, and unto all men;
△2Cor.고후9:14 너희 안에 있는 하나님의 심히 큰 은혜를 갈망하여 너희를 위해 드리는 그들의 기도를 통한 것이라
And by their prayer for you, which long after you for the exceeding grace of God in you.
△2Cor.고후9:15 이루 말할 수 없는 그의 은사에 대해 하나님께 감사하노라
Thanks be unto God for his unspe-akable gift.