데살로니가전서 1Thes 3

△1Thes.살전3:1 그러므로 우리가 더 이상 참지 못하고 우리만 아덴에 남는 것을 좋게 생각하여
Wherefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left at Athens alone;

△1Thes.살전3:2, JST3:2 우리 형제요 하나님의 성역자요 그리스도의 복음 안에서 우리의 동료 일꾼인 디모데를 보낸 것은 너희를 굳게 세우고 너희 신앙에 관해 너희를 위로하여
And sent Timotheus, our brother, and minister of God, and our fellow-laborer in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith;

△1Thes.살전3:3 아무도 이런 고난으로 흔들리지 않게 하려 함이니 우리가 이를 위해 지명받은 것을 너희가 아느니라
That no man should be moved by these afflictions; for yourselves know that we are appointed thereunto.

△1Thes.살전3:4 우리가 너희와 함께 있을 때 진실로 우리가 고난받을 것을 너희에게 미리 말했거니와 과연 그렇게 된 것을 너희가 아느니라
For verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know.

△1Thes.살전3:5, JST3:5 이런 이유로 내가 더 이상 참지 못하여 너희 신앙을 알아보려고 사람을 보냈나니 이는 저 시험하는 자가 어떻게 해서든지 너희를 시험하여 우리 수고가 헛되게 되는 것을 막으려 함이라
For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter have tempted you, and our labor be in vain.

△1Thes.살전3:6 그러나 지금 디모데가 너희로부터 우리에게 와서 너희 신앙과 사랑뿐만 아니라 너희가 항상 우리를 잘 기억하고 우리가 너희를 보고 싶어 하는 것처럼 너희도 우리를 간절히 보고 싶어 한다는 기쁜 소식을 전해왔나니
But now when Timotheus came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also to see you;

△1Thes.살전3:7 형제들아 우리의 모든 고난과 곤경 가운데서도 너희 신앙을 통해 너희에 관한 염려가 위로받았느니라
Therefore, brethren, we were comfo-rted over you in all our affliction and distress by your faith;

△1Thes.살전3:8 너희가 주 안에 굳게 서면 우리가 살리라
For now we live, if ye stand fast in the Lord.

△1Thes.살전3:9 너희에 대해 곧 우리 하나님 앞에서 너희로 인해 우리가 누리는 모든 기쁨에 대해 우리가 어떤 감사를 하나님께 다시 드릴 수 있겠느냐
For what thanks can we render to God again for you, for all the joy wher-ewith we joy for your sakes before our God;

△1Thes.살전3:10 우리가 밤낮으로 간절히 기도하는 것은 우리가 너희 얼굴을 보고 너희 신앙 안에서 부족한 것을 완전하게 해달라는 것이 아니더냐
Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?

△1Thes.살전3:11 이제 하나님 우리 아버지와 우리 주 예수 그리스도가 친히 우리 길을 너희에게 인도하여
Now God himself and our Father, and our Lord Jesus Christ, direct our way unto you.

△1Thes.살전3:12 주가 너희로 하여금 서로에게 또한 모든 사람에게 향한 사랑 안에서 자라고 풍성하게 하기를 우리가 너희에게 행한 것처럼 되게 하고
And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we do toward you;

△1Thes.살전3:13, JST3:13 우리 주 예수 그리스도가 그의 모든 성도와 함께 올 때 그가 너희 마음을 하나님 우리 아버지 앞에서 거룩함 가운데 흠 없이 되도록 끝까지 굳게 세우기를 원하노라
To the end he may establish your hearts unblamable in holiness before God, even our Father, at the coming of our Lord Jesus Christ with all his saints.