고린도전서 1Cor 14
△1Cor.고전14:1 사랑을 좇아 행하며 영적인 은사를 바라되 오히려 예언하기를 구하라
Follow after charity, and desire spiri-tual gifts, but rather that ye may prophesy.
△1Cor.고전14:2, JST14:2 다른 방언으로 말하는 자는 사람에게 말함이 아니요 하나님에게 하는 것이니 그가 영으로 비밀을 말할지라도 그를 이해하는 사람이 아무도 없느니라
For he that speaketh in another tongue speaketh not unto men, but unto God; for no man understandeth him; howbeit in the spirit he speaketh mysteries.
△1Cor.고전14:3 그러나 예언하는 자는 사람에게 말하여 교화하고 권고하고 위로하나니
But he that prophesieth speaketh unto men to edification, and exhortation, and comfort.
△1Cor.고전14:4, JST14:4 다른 방언으로 말하는 자는 자신을 교화하되 예언하는 자는 교회를 교화하느니라
He that speaketh in another tongue edifieth himself; but he that prophe-sieth edifieth the church.
△1Cor.고전14:5 나는 너희가 모두 방언으로 말하길 원하나 오히려 예언하기를 원하노니 방언으로 말하는 자는 교회가 교화받도록 통역하지 않으면 예언하는 자가 그보다 크니라
I would that ye all spake with tongues, but rather that ye prophesied; for greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying.
△1Cor.고전14:6 이제 형제들아 내가 너희에게 가서 방언으로 말하고 계시로나 지식으로나 예언으로나 가르침으로 말하지 않으면 무엇으로 너희를 유익하게 하겠느냐
Now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine?
△1Cor.고전14:7 피리나 거문고처럼 생명이 없는 것도 소리 낼 때 분명한 소리를 내지 않으면 어느 것이 피리인지 거문고인지 어떻게 알겠느냐
And even things without life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?
△1Cor.고전14:8 나팔이 불확실한 소리를 내면 누가 싸울 준비를 하겠느냐
For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
△1Cor.고전14:9 이렇게 너희 혀로 쉽게 이해할 수 있는 말을 내지 않으면 무슨 말을 하는지 어떻게 알겠느냐 너희는 허공에 말하는 것이 되리라
So likewise ye, except ye utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye shall speak into the air.
△1Cor.고전14:10 세상에 수많은 종류의 소리가 있을지라도 그들 가운데 의미 없는 소리는 없나니
There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without signification.
△1Cor.고전14:11 내가 그 소리의 뜻을 모르면 말하는 사람에게는 내가 외국인이 되고 나에게는 말하는 그 사람이 외국인이 되리라
Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh shall be a barbarian unto me.
△1Cor.고전14:12 그러므로 너희가 영적인 은사에 열심인 자들인 만큼 너희는 교회를 교화하는데 탁월하기를 구하고
Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church.
△1Cor.고전14:13, JST14:13 다른 방언으로 말하는 자는 통역할 수 있기를 기도하라
Wherefore let him that speaketh in another tongue pray that he may interpret.
△1Cor.고전14:14, JST14:14 내가 다른 방언으로 기도하면 나의 영은 기도하거니와 나의 깨달음은 열매를 맺지 못하느니라
For if I pray in another tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.
△1Cor.고전14:15 그러면 그것이 무엇이냐 나는 영으로 기도하겠고 깨달음으로도 기도하겠노라 또 나는 영으로 찬송하겠고 깨달음으로도 찬송하겠노라
What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the unders-tanding also; I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
△1Cor.고전14:16 그렇지 않으면 너가 영으로 축복할 때 그 방에 있는 자로서 학식 없는 자가 너가 말하는 것을 깨닫지 못하면 너가 드리는 감사에 대해 그가 어떻게 아멘 하겠느냐
Else, when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?
△1Cor.고전14:17 이는 너가 진실로 감사를 잘 드렸으나 다른 사람은 교화되지 못함이라
For thou verily givest thanks well, but the other is not edified.
△1Cor.고전14:18 나는 나의 하나님께 감사하노니 나는 너희 모두보다 많은 방언을 말하느니라
I thank my God, I speak with tongues more than ye all;
△1Cor.고전14:19, JST14:19 그러나 교회에서 만 마디 다른 방언으로 말하는 것보다 차라리 내가 깨달은 다섯 마디를 말하여 나의 음성으로 다른 사람도 가르칠 수 있으면 좋겠노라
Yet in the church I had rather speak five words with my understanding, that by my voice I might teach others also, than ten thousand words in another tongue.
△1Cor.고전14:20 형제들아 깨달음에는 어린아이가 되지 말라 그러나 어린아이처럼 악의없는 자가 되고 깨달음에는 어른이 되라
Brethren, be not children in unders-tanding; howbeit in malice be ye children, but in understanding be men.
△1Cor.고전14:21 율법에 기록되기를 다른 방언과 다른 입술을 가진 사람들을 통해 내가 이 백성에게 말할 것이나 그 모든 것에도 그들은 나의 말을 듣지 않으리라 주가 이르노라 했느니라
In the law, it is written, With men of other tongues and other lips will I speak unto this people: and yet for all that will they not hear me, saith the Lord.
△1Cor.고전14:22 그러므로 방언은 믿는 자를 위한 표적이 아니요 믿지 않는 자를 위한 것이나 예언은 믿지 않는 자를 위해 주어지는 것이 아니요 믿는 자를 위한 것이니라
Wherefore tongues are for a sign, not to them that believe, but to them that believe not; but prophesying serveth not for them that believe not, but for them which believe.
△1Cor.고전14:23 그러므로 온 교회가 한곳에 모여 모든 사람이 방언으로 말하면 학식 없는 자나 믿지 않는 자가 와서 너희가 미쳤다 하지 않겠느냐
If therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in those that are unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?
△1Cor.고전14:24 그러나 모든 사람이 예언하면 믿지 않는 자나 학식 없는 자가 한 가지로 와서 모든 사람에게서 깨달음을 얻고 모든 사람에게서 찔림을 받아
But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all;
△1Cor.고전14:25 자기 마음의 은밀한 일이 드러나므로 그가 엎드려 하나님을 경배하며 고백하되 진실로 하나님이 너희 가운데 있도다 하리라
And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face he will worship God, and report that God is in you of a truth.
△1Cor.고전14:26 형제들아 그러면 어찌하랴 너희가 함께 모이면 너희 각 사람에게 찬송시도 있고 가르침도 있고 방언도 있고 계시도 있고 통역도 있으니 모든 것이 교화를 위해 행해지게 하라
How is it then, brethren? when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an inter-pretation. Let all things be done unto edifying.
△1Cor.고전14:27, JST14:27 누구든지 다른 방언을 말하면 두 사람 또는 최대 세 사람이 순서대로 하고 한 사람은 통역하게 하되
If any man speak in another tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret.
△1Cor.고전14:28 통역자가 없으면 그는 교회 안에서 잠잠하여 자기와 하나님께만 말하라
But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.
△1Cor.고전14:29 선지자는 두 사람이나 세 사람이 말하고 다른 사람은 판단하게 하되
Let the prophets speak two or three, and let the other judge.
△1Cor.고전14:30, JST14:30 곁에 앉아 있는 다른 사람에게 어떤 것이 계시되면 먼저 하던 사람은 잠잠하라
If anything be revealed to another that sitteth by, let the first hold his peace.
△1Cor.고전14:31 이는 너희가 모두 한 사람씩 예언하여 모든 사람이 배우고 모든 사람이 위로받기 위함이니
For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted.
△1Cor.고전14:32 선지자의 영은 선지자에게 복종하느니라
And the spirits of the prophets are subject to the prophets.
△1Cor.고전14:33 하나님은 혼란의 창시자가 아니요 평강의 창시자니 성도들의 모든 교회에서 그러하니라
For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
△1Cor.고전14:34, JST14:34 너희 여자들은 교회에서 잠잠하게 하라 그들은 다스리는 것이 허락되지 않고 순종 아래 놓였나니 율법 또한 그렇게 말하느니라
Let your women keep silence in the churches; for it is not permitted unto them to rule; but to be under obedi-ence, as also saith the law.
△1Cor.고전14:35, JST14:35 그들이 무엇을 배우려거든 집에서 자기 남편에게 물어보게 하라 교회에서 다스리는 것은 여자에게 수치가 되느니라
And if they will learn anything, let them ask their husbands at home; for it is a shame for women to rule in the church.
△1Cor.고전14:36 그것이 무엇이냐 하나님의 말씀이 너희로부터 나왔느냐 너희에게만 임했느냐
What! came the word of God out from you? or came it unto you only?
△1Cor.고전14:37 누구든지 스스로 선지자나 영적인 사람으로 생각한다면 내가 너희에게 쓰는 것이 주의 명령임을 알라
If any man think himself to be a prophet, or spiritual, let him ackno-wledge that the things that I write unto you are the commandments of the Lord.
△1Cor.고전14:38 그러나 누구든지 무지하면 무지한 채로 두라
But if any man be ignorant, let him be ignorant.
△1Cor.고전14:39 그러므로 형제들아 예언하기를 갈망하되 방언으로 말하는 것을 금하지 말고
Wherefore, brethren, covet to prop-hesy, and forbid not to speak with tongues.
△1Cor.고전14:40 모든 것을 품위 있고 질서 있게 하라
Let all things be done decently and in order.