데살로니가전서 1Thes 1

△1Thes.살전1:1, JST1:1 아버지 하나님과 주 예수 그리스도의 종들인 바울과 실루아노와 디모데는 데살로니가 사람의 교회에 편지하노니 하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도로부터 은혜와 평강이 너희에게 있기를 원하노라
Paul, and Silvanus, and Timotheus, servants of God the Father and the Lord Jesus Christ, unto the church of the Thessalonians; grace unto you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.

△1Thes.살전1:2, JST1:2 우리는 너희를 위해 하나님께 드리는 우리 기도 가운데 너희 모두를 언급하며 항상 감사하노니
We give thanks always, making mention of you all, in our prayers to God for you.

△1Thes.살전1:3, JST1:3 하나님 우리 아버지가 보는 가운데 우리 주 예수 그리스도 안에 있는 너희 신앙의 일과 사랑의 수고와 소망의 인내를 끊임없이 기억하노라
Remembering without ceasing your work of faith, and labor of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;

△1Thes.살전1:4 사랑하는 형제들아 하나님이 너희를 택한 것을 우리가 아노니
Knowing, brethren beloved, your election of God.

△1Thes.살전1:5 우리의 복음은 말로만이 아니요 능력과 성령과 큰 확신으로 너희에게 이르렀으며 우리가 너희 가운데서 너희를 위해 어떤 사람이었는지는 너희가 아는 바라
For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake.

△1Thes.살전1:6 너희는 많은 고난 가운데 성령의 기쁨으로 말씀을 받아 우리와 주를 따르는 자가 되어
And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost;

△1Thes.살전1:7 마케도니아와 아가야에 있는 모든 믿는 자의 본이 되었느니라
So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia.

△1Thes.살전1:8, JST1:8 주의 말씀이 너희로부터 나와서 마케도니아와 아가야 뿐만 아니라 하나님을 향한 너희 신앙이 널리 알려지는 곳마다 울려 퍼졌으므로 우리가 그들에게 아무것도 말할 필요가 없나니
For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God is spread abroad; so that we need not to speak anything.

△1Thes.살전1:9 이는 우리가 어떤 방식으로 너희에게 들어갔는지 또 너희가 어떻게 우상으로부터 하나님께 돌이켜 살아계신 참 하나님을 섬겼으며
For they themselves show of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God;

△1Thes.살전1:10 하나님이 죽음으로부터 살린 예수 곧 다가올 진노로부터 우리를 건져내신 그의 아들이 하늘로부터 오는 것을 기다리고 있음을 그들이 스스로 우리에게 보여주기 때문이라
And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come.