요한계시록 Rev 2
△Rev.계2:1, JST2:1 에베소 교회의 종에게 편지하노니 자기 오른손에 일곱 별을 들고 일곱 금 촛대 사이를 거니시는 이가 이렇게 이르노라
Unto the servant of the church of Ephesus write; These things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, who walketh in the midst of the seven golden candlesticks;
△Rev.계2:2, JST2:2 너의 행위와 수고와 인내와 너가 악한 자들을 용납하지 않은 것을 내가 아노니 너는 자칭 사도라 하나 아닌 자들을 시험하여 그들이 거짓말하는 자임을 밝혀냈으며
I know thy works, and thy labor, and thy patience, and how thou canst not bear them which are evil; and thou hast tried them which say they are apostles, and are not, and hast found them liars;
△Rev.계2:3, JST2:3 참고 견디고 나의 이름을 위해 수고하며 낙심하지 않았느니라
And hast borne, and hast patience, and for my name's sake hast labored, and hast not fainted.
△Rev.계2:4 그러나 내가 너를 책망할 것이 얼마간 있나니 이는 너가 처음 사랑을 버렸기 때문이라
Nevertheless I have somewhat aga-inst thee, because thou hast left thy first love.
△Rev.계2:5 그러므로 너가 어디로부터 떨어졌는지를 기억하고 회개하여 처음 일을 하라 그렇지 않으면 내가 속히 너에게 가리니 너가 회개하지 않으면 너의 촛대를 그 자리에서 옮기리라
Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except thou repent.
△Rev.계2:6 그러나 너에게 이것이 있나니 니골라당의 행위를 너가 미워하는도다 나도 그것을 미워하노라
But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.
△Rev.계2:7 귀 있는 자는 성령이 교회에 말하는 것을 들으라 이기는 자에게는 그가 먹을 생명나무의 열매를 주리니 그것은 하나님의 낙원 가운데 있느니라
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.
△Rev.계2:8, JST2:8 서머나에 있는 교회의 종에게 편지하노니 처음과 마지막이요 죽었다가 살아난 이가 이렇게 이르노라
And unto the servant of the church in Smyrna write; These things saith the first and the last, which was dead, and is alive;
△Rev.계2:9 내가 너의 행위와 환난과 궁핍을 알며 (그러나 너는 부요한 자라) 자칭 유대인이라 하나 유대인이 아니요 사탄의 회당인 그들의 신성모독을 내가 아노니
I know thy works, and tribulation, and poverty, (but thou art rich) and I know the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but are the synagogue of Satan.
△Rev.계2:10 너가 겪을 그런 일들을 조금도 두려워하지 말라 보라 악마가 너희 가운데 얼마를 옥에 던져 너희를 시험하고 너희가 열흘간 환난을 겪을 것이나 죽음에 이르기까지 신실하라 그리하면 내가 생명의 관을 너에게 주리라
Fear none of those things which thou shalt suffer; behold, the devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days; be thou faithful unto death and I will give thee a crown of life.
△Rev.계2:11 귀 있는 자는 성령이 교회에 말하는 것을 들으라 이기는 자는 두 번째 죽음의 해를 입지 않으리라
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; He that overcometh shall not be hurt of the second death.
△Rev.계2:12, JST2:12 버가모에 있는 교회의 종에게 편지하노니 날카로운 양날 검을 가지신 이가 이렇게 이르노라
And to the servant of the church in Pergamos write; These things saith he which hath the sharp sword with two edges;
△Rev.계2:13 너의 행위와 너가 거하는 장소 곧 사탄의 자리가 있는 곳을 내가 아노니 사탄이 거하는 그곳에서 나의 신실한 순교자 안디바가 너희 가운데 죽임당하는 날에도 너는 나의 이름을 굳건히 붙들고 나에 대한 신앙을 부인하지 않았도다
I know thy works, and where thou dwellest, even where Satan's seat is; and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in those days wherein Antipas was my faithful martyr, who was slain among you, where Satan dwelleth.
△Rev.계2:14 그러나 내가 너를 책망할 것이 몇 가지 있나니 이는 이스라엘 자손 앞에 걸림돌을 두어 우상에게 바쳐진 것들을 먹게 하고 간음을 범하게 하도록 발락을 가르친 발람의 교리를 고수하는 자들이 너에게 있음이라
But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balak to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication.
△Rev.계2:15 너에게는 또한 내가 미워하는 니골라당의 교리를 고수하는 자들이 있도다
So hast thou also them that hold the doctrine of the Nicolaitans, which thing I hate.
△Rev.계2:16 회개하라 그렇지 않으면 내가 너에게 속히 가서 나의 입의 칼로 그들을 대적하여 싸우리라
Repent; or else I will come unto thee quickly, and will fight against them with the sword of my mouth.
△Rev.계2:17 귀 있는 자는 성령이 교회에 말하는 것을 들으라 이기는 자에게는 그가 먹을 감추어진 만나를 주고 흰 돌을 주리니 그 돌 안에는 새 이름을 쓴 것이 있고 그것을 받는 자 외에는 아는 사람이 없느니라
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the hidden manna, and will give him a white stone, and in the stone a new name written, which no man knowest saving he that receiveth it.
△Rev.계2:18, JST2:18 두아디라에 있는 교회의 종에게 편지하노니 그의 눈은 불꽃 같고 그의 발은 순수한 놋 같은 하나님의 아들이 이렇게 이르노라
And unto the servant of the church in Thyatira write; These things saith the Son of God, who hath his eyes like
unto a flame of fire, and his feet are like fine brass;
△Rev.계2:19 너의 행위와 사랑과 봉사와 신앙과 너의 인내와 너의 일을 내가 아노니 마지막이 처음보다 더하도다
I know thy works, and charity, and service, and faith, and thy patience, and thy works; and the last to be more than the first.
△Rev.계2:20 그러나 내가 너를 책망할 것이 몇 가지 있나니 자칭 여선지자라 하는 여자 이세벨이 나의 종들을 가르치고 속여 간음을 범하게 하고 우상에게 바쳐진 것을 먹게 하는 것을 너가 용납 하는도다
Notwithstanding I have a few things against thee, because thou sufferest that woman Jezebel, which calleth herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit forni-cation, and to eat things sacrificed unto idols.
△Rev.계2:21 내가 그녀에게 그녀의 간음을 회개할 기회를 주었으나 그녀는 회개하지 않았느니라
And I gave her space to repent of her fornications; and she repented not.
△Rev.계2:22, JST2:22 보라 내가 그녀를 지옥에 던져 넣을 것이요 그녀와 간음을 범한 자들이 자기 행위를 회개하지 않으면 그들을 큰 환난 가운데 던져 넣으리라
Behold, I will cast her into hell, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds.
△Rev.계2:23 또 나는 죽음으로 그녀의 자녀를 죽이리니 내가 사람의 감정과 마음을 살피는 자임을 모든 교회가 알 것이요 너희 각 사람에게 너희 행위에 따라 갚아주리라
And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he which searcheth the reins and hearts; and I will give unto every one of you according to your works.
△Rev.계2:24 그러나 나는 너희와 이 가르침을 받아들이지 않고 그들이 말하는 대로 사탄의 깊은 것을 알지 못한 채 두아디라에 남아있는 자들에게 이르노니 나는 너희에게 다른 짐을 지우지 않으리라
But unto you I say, and unto the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the depths of Satan, as they speak; I will put upon you none other burden.
△Rev.계2:25 그러나 내가 올 때까지 너희가 이미 가진 것을 굳게 붙들라
But that which ye have already, hold fast till I come.
△Rev.계2:26, JST2:26 이기고 끝까지 나의 계명을 지키는 자에게는 많은 왕국을 다스리는 권능을 주리니
And to him who overcometh, and keepeth my commandments unto the end, will I give power over many kingdoms;
△Rev.계2:27, JST2:27 그는 하나님의 말씀으로 그들을 다스릴 것이요 그들은 토기장이 손에 있는 질그릇처럼 그의 손에 있을 것이요 그는 내가 아버지로부터 받은 것처럼 공평과 공의로 신앙을 통해 그들을 다스릴 것이요
And he shall rule them with the word of God; and they shall be in his hands as the vessels of clay in the hands of a potter, and he shall govern them by faith, with equity and justice, even as I received of my Father.
△Rev.계2:28 나는 그에게 새벽 별을 주리라
And I will give him the morning star.
△Rev.계2:29 귀 있는 자는 성령이 교회에 말하는 것을 들으라
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.