에베소서 Eph 3

△Eph.엡3:1, JST3:1 이런 까닭으로 나 바울은 너희 이방인 가운데 예수 그리스도를 위해 갇힌 자 되었나니
For this cause, I, Paul, am the prisoner of Jesus Christ among you Gentiles.

△Eph.엡3:2, JST3:2 이는 나에게 주어진 바 너희를 향한 하나님의 은혜의 경륜으로 인함이라
For the dispensation of the grace of God which is given me to you-ward;

△Eph.엡3:3, JST3:3 내가 앞에서 몇 마디 적은 것처럼 그가 계시로써 그리스도의 비밀을 나에게 알려준 것을 너희가 들었거니와
As ye have heard that by revelation he made known unto me the mystery of Christ; as I wrote before in few words;

△Eph.엡3:4 너희가 그것을 읽으면 그리스도의 비밀에 관해 내가 알고 있는 바를 깨달을 수 있으리라
Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Christ,

△Eph.엡3:5 그것이 지금 그의 거룩한 사도와 선지자에게 성령을 통해 계시된 것처럼 다른 시대 사람의 아들들에게 알려지지 않은 것은
Which in other ages was not made known unto the sons of men, as it is now revealed unto his holy apostles and prophets by the Spirit;

△Eph.엡3:6, JST3:6 이방인이 복음을 통해 그리스도 안에서 같은 몸에 속하고 그의 약속에 참여하는 자가 되어 동료 상속자가 되게 하려 함이니
That the Gentiles should be fellow heirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel;

△Eph.엡3:7 나는 그의 능력의 효과적인 역사함을 통해 내가 받은 하나님의 은혜의 은사에 따라 복음의 성역자가 되었노라
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power.

△Eph.엡3:8 모든 성도 가운데 가장 작은 자보다 못한 나에게 이 은혜가 주어진 것은 나로 하여금 불가해한 그리스도의 풍성함을 이방인 가운데 선포하고
Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ;

△Eph.엡3:9 예수 그리스도를 통해 모든 것을 창조하신 하나님 안에 세상이 시작된 때부터 감추어진 비밀의 교제가 무엇인지를 모든 사람이 알게 하려 함이요
And to make all men see what is the fellowship of the mystery, which from the beginning of the world hath been hid in God, who created all things by Jesus Christ;

△Eph.엡3:10 지금 교회를 통해서 하늘 처소에 있는 주권들과 권능들에게 하나님의 풍성한 지혜가 알려지게 하려 함이니
To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly places might be known by the church the manifold wisdom of God,

△Eph.엡3:11 이는 우리 주 예수 그리스도 안에서 그가 계획한 영원한 목적에 따른 것이라
According to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord;

△Eph.엡3:12 우리는 그의 안에서 담대함을 가지고 그에 대한 신앙을 통한 확신으로 나아가느니라
In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.

△Eph.엡3:13 그러므로 너희를 위한 나의 고난으로 인해 너희가 낙심하지 않기를 원하노니 그것은 너희 영광이니라
573
Wherefore I desire that ye faint not at my tribulations for you, which is your glory.

△Eph.엡3:14 이런 이유로 내가 무릎 꿇고 우리 주 예수 그리스도의 아버지 곧
For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ,

△Eph.엡3:15 하늘과 땅의 온 가족에게 이름을 주신 이에게 간구하노니
Of whom the whole family in heaven and earth is named,

△Eph.엡3:16 그의 영광의 풍성함에 따라 그의 영을 통한 능력으로 너희 속사람이 강하게 되도록 허락할 것과
That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man;

△Eph.엡3:17 신앙을 통해 너희 마음속에 그리스도가 거할 것과 사랑 안에 뿌리를 내리고 터를 잡은 너희가
That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love,

△Eph.엡3:18 모든 성도와 함께 그 너비와 길이와 깊이와 높이를 깨닫게 되어
May be able to comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height;

△Eph.엡3:19 지식을 초월하는 그리스도의 사랑을 알고 하나님의 모든 충만함으로 너희가 충만하게 되기를 원하노라
And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fullness of God.

△Eph.엡3:20 이제 우리 안에 역사하는 능력에 따라 우리가 구하거나 생각하는 모든 것 이상으로 심히 풍성하게 할 수 있는 그에게
Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,

△Eph.엡3:21 교회 안에서 예수 그리스도를 통해 모든 시대와 끝없는 세상에 그에게 영광이 있기를 원하노라 아멘
Unto him be glory in the church by Christ Jesus throughout all ages, world without end. Amen.