고린도전서 1Cor 5
△1Cor.고전5:1 너희 가운데 간음이 있다 하는 말이 공공연히 알려졌나니 그런 간음은 이방인 가운데서도 거론되지 않는 것으로 어떤 사람이 자기 아버지의 아내를 취했다 하거니와
It is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife.
△1Cor.고전5:2 너희는 애통하지 않고 오히려 스스로 높아져서 이런 행위를 한 자를 너희로부터 없애지 않았느니라
And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you.
△1Cor.고전5:3, JST5:3 내가 진실로 몸으로는 떠나있으나 영으로는 함께 있어서 거기 있는 것처럼 이런 행위를 그렇게 행한 자를 이미 판단했나니
For verily, as absent in body but present in spirit, I have judged already him who hath so done this deed, as though I were present,
△1Cor.고전5:4, JST5:4 너희가 모일 때 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 성령을 지니고 우리 주 예수 그리스도의 능력으로
In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and have the Spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
△1Cor.고전5:5, JST5:5 그런 자를 사탄에게 넘겨주어 육신을 멸하게 하는 것은 주 예수의 날에 그 영이 구원받게 하려 함이라
To deliver such a one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
△1Cor.고전5:6 너희 자랑이 선하지 않도다 너희는 적은 누룩이 온 덩어리를 부풀게 하는 것을 알지 못하느냐
Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
△1Cor.고전5:7 그러므로 너희는 묵은 누룩을 제거하여 누룩에 부풀지 않은 새 덩어리가 되라 이는 우리의 유월절 양인 그리스도가 우리를 위해 바쳐졌음이라
Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us;
△1Cor.고전5:8 그러므로 우리가 명절을 지키되 묵은 누룩이나 악의와 사악함의 누룩으로도 말고 성실과 진리의 누룩 없는 떡으로 하자
Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.
△1Cor.고전5:9 내가 너희에게 쓴 편지에 간음하는 자들과 사귀지 말라 했으나
I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators;
△1Cor.고전5:10 이 세상의 간음하는 자나 탐욕을 부리는 자나 강탈하는 자나 우상 숭배하는 자를 완전히 배제하라는 것은 아니니 그리하려면 너희가 세상 밖으로 나가야만 하리라
Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world.
△1Cor.고전5:11, JST5:11 그러나 지금 내가 너희에게 사귀지 말라고 쓰는 것은 형제라 불리는 자로서 누구든지 간음하는 자나 탐욕을 부리는 자나 우상 숭배하는 자나 욕설하는 자나 술 취하는 자나 강탈하는 자거든 그런 자와는 결코 함께 먹지 말라는 것이라
But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolator, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such a one, no, not to eat.
△1Cor.고전5:12, JST5:12 내가 밖에 있는 자들까지 판단할 일이 무엇이냐 저들이 안에 있는 자들을 판단하지 않느냐
For what have I to do to judge them also that are without? do not they judge them that are within?
△1Cor.고전5:13 그러나 밖에 있는 자들은 하나님이 심판하느니라 그러므로 그 악한 사람을 너희로부터 쫓아 버리라
But them that are without, God judgeth. Therefore put away from among yourselves that wicked person.