디모데전서 1Tim 4

△1Tim.딤전4:1, JST4:1 성령이 분명히 말하기를 마지막 때에는 어떤 사람들이 신앙으로부터 떠나 속이는 영과 악마의 교리에 귀를 기울일 것이요
Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and the doctrines of devils;

△1Tim.딤전4:2, JST4:2 그들의 양심이 뜨거운 인두로 데인 것처럼 되어 위선으로 거짓을 말하며
Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared as with a hot iron;

△1Tim.딤전4:3 결혼을 금하고 육식을 삼가라고 명하리라 했으니 그것은 진리를 믿고 아는 자들이 감사함으로 받도록 하나님이 창조한 것이라
Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God hath created to be received with thanks-giving of them which believe and know the truth.

△1Tim.딤전4:4 감사함으로 받는다면 하나님의 모든 피조물은 선하여 버릴 것이 없나니
For every creature of God is good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving;

△1Tim.딤전4:5 이는 그것이 하나님의 말씀과 기도로 성결하게 됨이라
For it is sanctified by the word of God and prayer.

△1Tim.딤전4:6 너가 형제들에게 이것들을 기억하게 하면 너는 너가 얻은 신앙의 말씀과 선한 교리 안에서 양육 받은 예수 그리스도의 선한 성역자가 되리라
If thou put the brethren in remem-brance of these things, thou shalt be a good minister of Jesus Christ, nouri-shed up in the words of faith and of good doctrine, whereunto thou hast attained.

△1Tim.딤전4:7 그러나 불경스러운 말과 나이든 부녀들이 꾸며낸 이야기들을 거부하고 더욱 경건에 이르도록 자신을 훈련하라
But refuse profane and old wives' fables, and excercise thyself rather unto godliness.

△1Tim.딤전4:8 육체적 훈련은 유익이 거의 없으나 경건은 모든 면에서 유익하니 현세와 내세에서 생명의 약속이 있느니라
For bodily excercise profiteth little; but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come.

△1Tim.딤전4:9 이것은 신실한 말이라 모든 사람이 받기에 합당하도다
This is a faithful saying, and worthy of all acceptation.

△1Tim.딤전4:10, JST4:10 그러므로 우리가 수고하고 비난받는 것은 살아계신 하나님을 신뢰하기 때문이니 그는 모든 사람 특히 믿는 자들의 구원자니라
For therefore we both labor and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Savior of all men, specially of those that believe.

△1Tim.딤전4:11 이런 것을 명하고 가르치라
These things command and teach.

△1Tim.딤전4:12 아무도 너의 연소함을 업신여기지 못하게 하고 말과 행실과 사랑과 영과 신앙과 정결함 안에서 믿는 자에게 본이 되라
Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.

△1Tim.딤전4:13 내가 갈 때까지 읽는 것과 권고하는 것과 교리에 집중하고
Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.

△1Tim.딤전4:14 너의 안에 있는 은사 곧 장로회에서 예언을 통해 안수로 받은 것을 소홀히 여기지 말라
Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.

△1Tim.딤전4:15 이것들을 숙고하고 그런 일들에 너 자신을 온전히 바쳐 너의 유익함이 모든 사람에게 나타나게 하라
Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all.

△1Tim.딤전4:16 너 자신과 교리에 주의하여 계속해서 그것들 안에서 행하라 너가 이것을 행함으로써 너 자신과 너의 말을 듣는 자를 구원하리라
Take heed unto thyself, and unto the doctrine; continue in them; for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee.