디모데후서 2Tim 2

△2Tim.딤후2:1 그러므로 나의 아들아 너는 예수 그리스도의 은혜 안에서 강한 자가 되고
Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.

△2Tim.딤후2:2 많은 증인 가운데 나에게서 들은 것을 신실한 사람들에게 맡겨 그들 또한 다른 사람을 가르칠 수 있게 하라
And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.

△2Tim.딤후2:3 그러므로 너는 예수 그리스도의 선한 병사로서 고난을 견디라
Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ.

△2Tim.딤후2:4 전쟁하는 사람은 이생의 일에 얽매이지 않나니 이는 자기를 택하여 병사로 삼은 자를 기쁘게 하려 함이라
No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.

△2Tim.딤후2:5, JST2:5 사람이 승리하려고 애써도 적법하게 애쓰지 않으면 관을 얻지 못하며
And if a man also strive for masteries, he is not crowned, except he strive lawfully.

△2Tim.딤후2:6, JST2:6 수고하는 농부가 먼저 열매에 참여해야 하느니라
The husbandman that laboreth must be first partaker of the fruits.

△2Tim.딤후2:7, JST2:7 내가 말한 것을 숙고하라 그리하면 주가 모든 일에서 너에게 지혜를 주리라
Consider what I say, that the Lord give thee understanding in all things.

△2Tim.딤후2:8, JST2:9 다윗의 씨에서 난 예수 그리스도가 복음 대로 죽음으로부터 살아난 것을 기억하라
Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead, according to the gospel;

△2Tim.딤후2:9 그 안에서 내가 행악자처럼 괴로움을 당하고 매이기까지 했으나 하나님의 말씀은 매이지 않느니라
Wherein I suffer trouble, as an evildoer, even unto bonds; but the word of God is not bound.

△2Tim.딤후2:10, JST2:10 그러므로 내가 택함 받은 자들을 위해 모든 것을 견디는 것은 그들 또한 영원한 영광과 함께 예수 그리스도 안에 있는 구원을 얻게 하려 함이니
Therefore I endure all things for the elect's sake, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.

△2Tim.딤후2:11, JST2:11 이것은 신실한 말이로다 우리가 그와 함께 죽으면 그와 함께 살 것이요
For this is a faithful saying, If we be dead with him, we shall also live with him;

△2Tim.딤후2:12 우리가 고난을 겪으면 그와 함께 다스릴 것이요 우리가 그를 부인하면 그가 또한 우리를 부인할 것이라
If we suffer, we shall also reign with him; if we deny him, he also will deny us;

△2Tim.딤후2:13 우리가 믿지 않아도 그는 항상 신실하니 그는 자기를 부인할 수 없느니라
If we believe not, yet he abideth faithful; he cannot deny himself.

△2Tim.딤후2:14 그들로 하여금 이것을 기억하게 하고 주 앞에서 그들을 명하여 말씀에 관해 다투지 않게 하라 그것은 무익하고 듣는 자의 믿음을 뒤집어엎을 뿐이니라
Of these things put them in remem-brance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.

△2Tim.딤후2:15, JST2:15 너는 진리의 말씀을 정당하게 할당받은 자로서 부끄럽지 않은 일꾼임을 하나님께 스스로 입증해 보이기를 힘쓰고
Study to show thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.

△2Tim.딤후2:16 불경스럽고 헛된 말장난을 피하라 그것들은 더욱 경건하지 않은 것으로 자라느니라
But shun profane and vain babblings; for they will increase unto more ungodliness.

△2Tim.딤후2:17 그들의 말은 궤양처럼 파먹는데 그들 가운데 후메네오와 빌레도가 있느니라
And their word will eat as doth a canker; of whom is Hymeneus and Philetus;

△2Tim.딤후2:18 그들은 진리에 관해 잘못을 범하여 이르되 부활이 이미 지나갔다 하며 어떤 사람의 신앙을 뒤엎었느니라
Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.

△2Tim.딤후2:19 그러나 하나님의 기초는 이런 봉인을 가지고 확고히 서 있나니 주는 자기에게 속한 자들을 안다 했으며 그리스도의 이름을 부르는 모든 사람은 간악함으로부터 떠나라 했느니라
Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let everyone that nameth the name of Christ depart from iniquity.

△2Tim.딤후2:20, JST2:20 그러나 큰 집에는 금그릇과 은그릇뿐만 아니라 나무그릇과 질그릇도 있어 어떤 것은 존귀에 이르고 어떤 것은 수치에 이르나니
But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honor, and some to dishonor.

△2Tim.딤후2:21, JST2:21 그러므로 사람이 이런 것으로부터 자기를 정결하게 하면 그는 존귀하고 성결하게 되어 주인이 쓰기에 적합하고 모든 선한 일을 위해 준비된 그릇이 되리라
If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honor, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work.

△2Tim.딤후2:22 또한 미성숙한 자의 탐욕을 피하고 정결한 마음으로 주를 부르는 자들과 함께 의로움과 신앙과 사랑과 평화를 따르라
Flee also youthful lusts; but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.

△2Tim.딤후2:23 어리석고 무식한 의문을 버리라 그것들은 다툼을 일으킴을 너희가 아느니라
But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.

△2Tim.딤후2:24 주의 종은 다투지 말아야 하며 모든 사람에게 온화하게 대하고 가르치기를 잘하고 인내하며
And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient;

△2Tim.딤후2:25 반대하는 자들을 온유함으로 가르쳐야 하나니 이는 하나님이 혹시 그들에게 진리를 깨닫는 회개를 주어
In meekness instructing those that oppose themselves; if God perad-venture will give them repentance to the acknowledging of the truth;

△2Tim.딤후2:26 악마의 뜻대로 사로잡혔던 그들이 스스로 악마의 올무에서 벗어나 회복할 수 있을까 함이라
And that they may recover them-selves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will.