야고보서 James
1장: 너희가 많은 고난에 처하면 그것을 기쁨으로 여기라. 인내로써 완전하게 됨. 지혜가 부족하거든 하나님께 구하라. 두 마음을 품은 자는 모든 길에서 흔들림. 부자는 풀의 꽃처럼 마를 것임. 유혹을 뿌리치는 자에게 복이 있음. 각 사람이 유혹받는 것은 탐욕에 이끌려 속기 때문임. 탐욕이 잉태하여 죄를 낳고, 죄가 완성되면 죽음을 낳음. 우리는 진리의 말씀으로 태어났음. 사람의 분노는 하나님의 의로움을 역사하지 못함. 말씀을 듣기만 하는 자는 거울을 보는 자와 같음. 듣고 행하는 자는 자유의 완전한 율법에 거하는 자임. 순수하고 더럽혀지지 않은 종교는 고아와 과부를 방문하고 세상의 간악함으로부터 자신을 흠 없이 지키는 것임.
When you are in a lot of trouble, count it as joy. Perfected by patience. If you lack wisdom, ask God. A double-minded man is unstable in all his ways. The rich will wither like the flowers of the grass. Blessed is he who resists temptation. Every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed. When lust hath conceived, it bringeth forth sin; and sin, when it is finished, bringeth forth death. We are born with the word of truth. The wrath of man worketh not the righteousness of God. A person who only listens to the Word is like a person who looks in a mirror. Those who hear and do are those who live in the perfect law of liberty. A pure and undefiled religion is to visit orphans and widows and to keep himself unspotted from the vices of the world.
2장: 사람을 차별하여 대하는 자는 주 예수 그리스도에 대한 신앙을 가질 수 없음. 하나님은 세상의 가난한 자를 택하여 신앙 안에서 부요하게 하심. 사람을 차별하여 대하면 죄를 범하는 것임. 자유의 율법대로 말하고 행동하라. 자비는 심판을 이기고 기뻐함. 행함이 없는 신앙은 영이 없는 몸처럼 죽은 것임. 행함이 없는 신앙으로는 구원받을 수 없음. 악마도 믿고 떠느니라. 우리는 신앙만으로는 의롭다 함을 얻지 못함. 행함을 통해 신앙이 완전하게 됨. 아브라함은 행함을 통해 의롭다 함을 얻었으며, 하나님이 그를 친구라 불렀음.
A man who has respect to persons cannot have faith of Jesus Christ. God chooses the poor of the world to be rich in faith. If we have respect to persons, we commit sin. Speak and act according to the law of liberty. Mercy rejoiceth against judgment. Faith without works is as dead as a body without a spirit. We cannot be saved by faith without works. Even the devil believes and trembles. We are not justified by faith alone. Faith is perfected through works. Abraham was justified by works, and God called him a friend.
3장: 말로 실족하게 하지 않으면 완전한 사람임. 같은 입에서 찬양과 저주가 나가서는 안 됨. 자랑하지 말고 거짓말하지 말라. 시기나 다툼이 없게 하라. 위로부터 오는 지혜는 정결하고 온화하고 위선이 없음. 의로움의 열매.
If you don't offend with your words, you're a perfect person. Praise and curse must not come out of the same mouth. Don't brag and don't lie. Let there be no envy or quarrels. Wisdom from above is pure, gentle, and without hypocrisy. The fruit of righteousness.
4장: 탐욕에서 다툼과 싸움이 일어남. 구해도 얻지 못하는 것은 탐욕으로 잘못 구하기 때문임. 세상과 친구가 되는 것은 하나님과 원수가 되는 것임. 하나님께 순종하고 악마에게 대항하라. 두
마음을 품은 자들아 마음을 정결하게 하라. 형제를 판단하는 자는 율법을 판단하는 것임. 우리 인생은 안개와 같음. 세상의 헛된 것을 자랑하며 기뻐하는 것은 악함. 선을 행할 줄 알면서 하지 않으면 죄가 됨.
Quarrels and fights arise out of lusts. Ye ask, and receive not, because ye ask amiss through lusts. To be friends with the world is to be enemies with God. Obey God and resist the devil. You double-minded, purify your hearts. He who judges a brother judges the law. Our life is like a vapor. It is evil to boast and rejoice in the vain things of the world. Knowing how to do good and not doing it is a sin.
5장: 주가 올 때까지 인내하라. 서로 대적하여 원한을 품지 말라. 인내하는 자들은 행복하다. 맹세하지 말라. 기도하고 찬송하라. 병든 자에게 기름 붓고 기도하라. 의인의 기도는 역사하는 힘이 크다. 엘리야의 기도. 진리에서 벗어난 사람을 그의 잘못된 길로부터 개심하게 (거듭나게) 하라.
Be patient until the Lord comes. Do not hold grudges against one another. Happy are those who endure. Don't swear. Pray and sing praises. Anoint the sick and pray. The prayers of the righteous have great working power. Elijah's prayer. Let those who deviate from the truth be converted (born again) from the error of the way.