에베소서 Eph 6
△Eph.엡6:1 아이들아 주 안에서 너희 부모에게 순종하라 이것이 옳으니라
Children, obey your parents in the Lord; for this is right.
△Eph.엡6:2, JST6:2 너의 아버지와 어머니를 공경하라 그것은 약속이 있는 첫 계명이니
Honor thy father and mother; which is the first commandment with promise;
△Eph.엡6:3 그것은 너가 잘되고 땅에서 장수하게 하려 함이라
That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth.
△Eph.엡6:4 아버지들아 너희 자녀를 억울하게 하지 말고 주의 교훈과 훈계로 양육하라
And ye fathers provoke not your children to wrath; but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.
△Eph.엡6:5 종들아 육신에 따라 너희 주인 된 자들에게 순종하기를 그리스도에게 하는 것처럼 순전한 마음 가운데 두려움과 떨림으로 하되
Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;
△Eph.엡6:6, JST6:6 사람을 기쁘게 하는 자처럼 눈가림으로 하지 말고 그리스도의 종으로서 마음으로부터 하나님의 뜻을 행하여
Not with eye-service, as men pleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;
△Eph.엡6:7, JST6:7 주께 하듯 선한 의도로 봉사하고 사람에게 하듯 하지 말라
With goodwill doing service, as to the Lord, and not to men;
△Eph.엡6:8 어떤 사람이 무엇이든 선한 일을 하면 매인 자나 자유로운 자나 똑같은 상을 주에게서 받을 것을 너희가 아느니라
Knowing that whatsoever good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord, whether he be bond or free.
△Eph.엡6:9 주인들아 너희도 그들에게 위협을 그치고 똑같이 행하라 너희 주인도 하늘에 있고 그는 사람을 차별하여 대하는 일이 없는 것을 너희가 아느니라
And, ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening; knowing that your Master also is in heaven; neither is their respect of persons with him.
△Eph.엡6:10 마지막으로 나의 형제들아 주 안에서 그리고 그의 능력의 권능 안에서 강하게 되라
Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.
△Eph.엡6:11, JST6:11 하나님의 전신 갑주를 입어 악마의 간교한 계략에 맞설 수 있도록 하라
Put on the whole armor of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.
△Eph.엡6:12 우리의 씨름은 살과 피를 대적하는 것이 아니요 주권과 권능을 대적하고 이 세상 어둠의 통치자를 대적하고 높은 곳에 있는 영적인 사악함을 대적하는 것이라
For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.
△Eph.엡6:13, JST6:13 그러므로 하나님의 전신 갑주를 취하여 너희가 악한 시대에 맞서고 모든 일을 완수하여 서도록 하라
Wherefore take unto you the whole armor of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all to stand.
△Eph.엡6:14 그러므로 진리로 허리에 띠를 띠고 의로움의 가슴판을 입고 일어서서
Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;
△Eph.엡6:15 평화의 복음에 관한 준비로 너의 발에 신을 신되
And your feet shod with the prepa-ration of the gospel of peace;
△Eph.엡6:16 무엇보다도 너희가 악한 자의 모든 불화살을 끌 수 있는 신앙의 방패를 가지고
Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.
△Eph.엡6:17 구원의 투구와 성령의 검 곧 하나님의 말씀을 취하라
And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God;
△Eph.엡6:18 성령 안에서 모든 기도와 간구로 항상 기도하고 모든 성도를 위한 모든 끈기와 간구로 깨어 살피며
Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and wat-ching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;
△Eph.엡6:19 나를 위해서는 언변이 나에게 주어져서 나의 입을 담대하게 열어 복음의 비밀을 전하도록 기도하라
And for me, that utterance may be given unto me, that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel,
△Eph.엡6:20 내가 그것을 위해 결박당한 대사가 된 것은 그 안에서 내가 마땅히 말해야 할 것을 담대히 말할 수 있게 하려 함이라
For which I am an ambassador in bonds; that therein I may speak boldly, as I ought to speak.
△Eph.엡6:21 그러나 나의 사정과 내가 어떻게 하는지를 너희도 알게 하노니 사랑하는 형제요 주 안에서 신실한 성역자인 두기고가 모든 것을 너희에게 알려주리라
But that ye also may know my affairs, and how I do, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, shall make known to you all things;
△Eph.엡6:22 나는 이같은 목적으로 그를 너희에게 보내노니 이는 너희가 우리 사정을 알게 하기 위함이요 그가 너희 마음을 위로하게 하려 함이니라
Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts.
△Eph.엡6:23 아버지 하나님과 주 예수 그리스도로부터 오는 평강과 신앙이 함께 하는 사랑이 형제들에게 있기를 원하노라
Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
△Eph.엡6:24 우리 주 예수 그리스도를 진실하게 사랑하는 모든 사람에게 은혜가 함께하기를 원하노라 아멘
Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen.