갈라디아서 Gal 1
△Gal.갈1:1 (사람에게서 난 것이 아니요 사람에 의한 것도 아니요 예수 그리스도와 그를 죽음으로부터 살리신 아버지 하나님에 의해) 사도된 바울과
Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead;)
△Gal.갈1:2 나와 함께 있는 모든 형제는 갈라디아 여러 교회에 편지하노니
And all the brethren which are with me, unto the churches of Galatia;
△Gal.갈1:3 아버지 하나님과 우리 주 예수 그리스도로부터 은혜와 평강이 너희에게 있기를 원하노라
Grace be to you, and peace, from God the Father, and from our Lord Jesus Christ,
△Gal.갈1:4 그가 우리 죄를 위해 자신을 준 것은 하나님 우리 아버지의 뜻에 따라 현재의 악한 세상으로부터 우리를 건져내려 함이었으니
Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father;
△Gal.갈1:5 그에게 영광이 영원히 있기를 원하노라 아멘
To whom be glory forever and ever. Amen.
△Gal.갈1:6 나는 너희가 그리스도의 은혜 안으로 너희를 부르신 그로부터 그렇게 속히 떠나 다른 복음으로 옮겨간 것에 놀랐나니
I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel;
△Gal.갈1:7 그것은 다른 복음이 아니요 너희를 괴롭게 하는 자들이 있어 그리스도의 복음을 굽게 하려는 것이라
Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
△Gal.갈1:8 그러나 우리나 하늘에서 온 천사라도 우리가 너희에게 전파한 복음 외에 다른 복음을 전파하는 자에게 저주가 있도다
But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.
△Gal.갈1:9 우리가 전에 말한 것처럼 지금 내가 다시 이르노니 누구든지 너희가 받아들인 복음 외에 다른 복음을 전파하는 자에게 저주가 있도다
As we said before, so say I now again, If any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.
△Gal.갈1:10, JST1:10 지금 내가 사람을 기쁘게 하랴 하나님을 기쁘게 하랴 내가 사람을 기쁘게 하기를 구하랴 내가 지금까지 사람을 기쁘게 했다면 나는 그리스도의 종이 아니니라
For do I now please men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.
△Gal.갈1:11 형제들아 내가 너희에게 보증하노니 나에게서 전파된 복음은 사람을 좇는 것이 아니니라
But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.
△Gal.갈1:12 그것은 내가 사람에게 받은 것도 아니요 배운 것도 아니요 예수 그리스도의 계시를 통한 것이라
For I neither received it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ.
△Gal.갈1:13 과거에 유대인의 종교 안에 있을 때의 나에 행동에 관해 너희가 들었거니와 내가 하나님의 교회를 심히 박해하여 황폐하게 했나니
For ye have heard of my conversation in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it;
△Gal.갈1:14 나의 조상의 전통에 관해 심히 큰 열의를 가진 나는 유대인의 종교에서 나의 민족 가운데 같은 부류의 많은 사람보다 유익을 얻었으나
And profited in the Jews' religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.
△Gal.갈1:15 모태로부터 구별하여 그의 은혜를 통해 나를 부르신 하나님이
But when it pleased God, who sepa-rated me from my mother's womb, and called me by his grace,
△Gal.갈1:16 자기 아들을 나의 안에 드러내기를 기뻐하여 나로 하여금 이방인 가운데 그를 전파하게 했을 때 내가 즉시 혈육과 의논하지 않고
To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood;
△Gal.갈1:17 나보다 먼저 사도 된 자들을 만나려고 예루살렘으로 올라가지도 않고 아라비아로 들어갔다가 다시 다메섹으로 돌아갔노라
Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus.
△Gal.갈1:18 그 후 삼 년이 지나서 예루살렘으로 올라가 베드로를 만나고 그와 함께 십오 일을 머물렀으나
Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.
△Gal.갈1:19 주의 형제 야고보 외에는 다른 사도를 보지 못했느니라
But of the other apostles saw I none, save James the Lord's brother.
△Gal.갈1:20 보라 지금 내가 너희에게 쓰는 것은 하나님 앞에서 거짓말하는 것이 아니니라
Now the things which I write unto you, behold, before God, I lie not.
△Gal.갈1:21 그 후에 내가 시리아와 길리기아 지역에 들어갔으되
Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia;
△Gal.갈1:22 그리스도 안에 있는 유대의 교회들이 나를 얼굴로 알지는 못하고
And was unknown by face unto the churches of Judea which were in Christ;
△Gal.갈1:23, JST1:23 그들이 들은 것은 오직 과거에 우리를 박해하던 자가 지금은 한때 자기가 멸하던 신앙을 전파한다는 말뿐이라
But they had heard only, That he which persecutest us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.
△Gal.갈1:24, JST1:24 이에 그들이 나로 인해 하나님께 영광을 돌렸느니라
And they glorified God on account of me.