디도서 Titus 2
△Titus딛2:1 너는 올바른 교리가 되는 것을 말하여
But speak thou the things which become sound doctrine;
△Titus딛2:2 연로한 남자로 하여금 진지하고 신중하고 자제하며 신앙과 사랑과 인내 가운데 올바르게 행하도록 하라
That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience.
"
△Titus딛2:3 연로한 여자도 행실이 거룩한 자가 되고 거짓으로 고소하는자가 되지 말며 술에 빠지지 말고 선한 일에 관한 교사가 되게 하여
The aged women, likewise, that they may be in behavior as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;
△Titus딛2:4 그들이 젊은 여자를 가르쳐 진지하게 하고 남편을 사랑하고 자녀를 사랑하며
That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,
△Titus딛2:5 신중하고 정숙하고 가정을 돌보고 선하고 남편에게 순종하게 하여 하나님의 말씀이 모독받지 않게 하라
To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.
△Titus딛2:6, JST2:6 젊은 남자도 이렇게 진지한 마음이 되도록 권고하고
Young men likewise exhort to be sober-minded.
△Titus딛2:7, JST2:7 모든 일에서 너 자신이 선한 일의 본을 보이되 가르침 안에서 순수함과 신중함과 진실함을 보이며
In all things showing thyself a pattern of good works; in doctrine showing uncorruptness, gravity, sincerity,
△Titus딛2:8 비난받을 수 없는 올바른 말을 하여 반대파에 속한 자들이 너에 관해 악한 말을 하지 못하고 부끄럽게 하라
Sound speech, that cannot be conde-mned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you.
△Titus딛2:9 종들에게 권하여 자기 주인에게 순종하게 하라 모든 일에서 그들을 기쁘게 하고 말대꾸하지 말며
Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
△Titus딛2:10, JST2:10 훔치지 말고 모든 선한 충실함을 보여 모든 일에서 하나님 우리 구원자의 가르침이 돋보이게 하라
Nor purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
△Titus딛2:11, JST2:11 모든 사람에게 구원을 가져오시는 하나님의 은혜가 나타나서
For the grace of God which bringeth salvation to all men, hath appeared;
△Titus딛2:12 우리를 가르쳐 경건하지 않은 것과 세상의 탐욕을 부인하게 하고 이 현세에서 진지하고 의롭고 경건하게 살게 하며
Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;
△Titus딛2:13, JST2:13 복된 소망과 크신 하나님 우리 구원자 예수 그리스도의 영광스러운 나타남을 고대하게 했나니
Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Savior Jesus Christ;
△Titus딛2:14 그가 우리를 위해 자기를 내준 것은 모든 간악함으로부터 우리를 대속하여 자기 앞에 정결하고 선한 일에 열심인 특별한 백성이 되게 하려 함이라
Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zeal-ous of good works.
△Titus딛2:15 이런 것을 말하고 권고하며 모든 권세로 꾸짖어 아무도 너를 멸시하지 못하게 하라
These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.