골로새서 Col 2
△Col.골2:1 너희와 라오디게아에 있는 자들을 위해 또 육신으로 나의 얼굴을 보지 못한 모든 자를 위해 내가 얼마나 큰 싸움을 싸우고 있는지 너희가 알기 원하노니
For I would that ye knew what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;
△Col.골2:2, JST2:2 이는 그들이 사랑 안에서 연합한 가운데 그들의 마음이 위로받으며 하나님의 비밀 곧 아버지 하나님에게서 난 그리스도의 비밀을 알기까지 완전한 확신의 모든 부요함에 이르게 하려 함이라
That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledg-ment of the mystery of God and of Christ, who is of God, even the Father;
△Col.골2:3 그의 안에는 지혜와 지식의 모든 보화가 감추어져 있나니
In whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge.
△Col.골2:4 내가 이것을 말하는 것은 아무도 유혹하는 말로 너희를 속이지 못하게 하려 함이라
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.
△Col.골2:5 내가 육신으로는 떠나 있으나 영으로는 너희와 함께 있어 너희가 질서 있게 행하는 것과 그리스도에 대한 너희 신앙이 굳건한 것을 기쁘게 바라보느니라
For though I be absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, joying and beholding your order, and the stead-fastness of your faith in Christ.
△Col.골2:6 그러므로 너희가 주 예수 그리스도를 받아들였으니 그의 안에서 행하되
As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him;
△Col.골2:7, JST2:7 그의 안에 뿌리를 내리고 너희가 가르침 받은 대로 신앙 안에 굳게 세워져서 그 가운데 감사함이 넘치게 하라
Rooted and built up in him, and estab-lished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thank-sgiving.
△Col.골2:8 어떤 사람이 철학과 헛된 속임으로 너희를 약탈하지 않도록 조심하라 그것은 사람의 전통을 좇으며 세
594
상의 방식을 좇는 것이요 그리스도를 좇는 것이 아니니
Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.
△Col.골2:9 그리스도 안에는 신회의 모든 충만함이 몸으로 거하고
For in him dwelleth all the fullness of the Godhead bodily.
△Col.골2:10 너희는 모든 주권과 권능의 머리 되시는 그의 안에서 완전하게 되느니라
And ye are complete in him, which is the head of all principality and power;
△Col.골2:11 너희는 또한 그리스도의 할례를 통해 육에 속한 죄의 몸을 벗어버림으로써 그의 안에서 손으로 하지 않은 할례로 할례받았나니
In whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ;
△Col.골2:12 침례로 그와 함께 매장된 너희는 또한 그를 죽음으로부터 살리신 하나님의 섭리에 대한 신앙을 통해 그와 함께 살린 바 되었느니라
Buried with him in baptism, wherein also ye are risen with him through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead.
△Col.골2:13 죄와 육신의 무할례 가운데 죽은 너희를 그가 너희 모든 잘못을 용서하고 자기와 함께 살아나게 했으며
And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses;
△Col.골2:14 우리를 대적하고 반대하는 의식의 손으로 쓴 것을 지워버리고 그것을 자기 십자가에 못 박음으로써 길에서 제거했으며
Blotting out the handwriting of ordin-ances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross;
△Col.골2:15, JST2:15 십자가 안에서 승리하여 주권과 권능을 빼앗아 그것들을 공개적으로 나타내 보였느니라
And having spoiled principalities and powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.
△Col.골2:16, JST2:16 그러므로 먹는 것이나 마시는 것이나 거룩한 날을 중히 여기는 것이나 월삭이나 안식일로 인해 아무도 너희를 판단하지 못하게 하라
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of a holyday, or of the new moon, or of the sabbath days;
△Col.골2:17 이것들은 장래일의 그림자이나 그 몸은 그리스도의 것이니라
Which are a shadow of things to come; but the body is of Christ.
△Col.골2:18 아무도 꾸며낸 겸손과 천사 숭배로 너희를 속여 너희 상을 빼앗지 못하게 하라 그는 자기가 보지 못한 것을 침범하고 육에 속한 생각으로 헛되이 자랑하며
Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshiping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
△Col.골2:19 머리되신 이를 붙들지 않나니 그 머리로부터 온몸이 마디와 힘줄을 통해 영양을 공급받고 서로 결합하여 하나님이 자라게 하는 대로 자라느니라
And not holding the Head, from which all the body by joints and bands having nourishment ministered, and knit together, increaseth with the increase of God.
△Col.골2:20 그러므로 너희가 세상의 방식으로부터 그리스도와 함께 죽은 자가 되었다면 어찌하여 너희는 세상에 사는 것처럼 의식에 복종하느냐
Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances,
△Col.골2:21, JST2:21 그것은 사람의 교리와 계명을 좇는 것이니 그들은 너희를 가르쳐 손대지 말라 맛보지 말라 다루지 말라 하느니라
Which are after the doctrines and commandments of men, who teach you to touch not, taste not, handle not;
△Col.골2:22, JST2:21 그 모든 것은 사용하면 없어지는 것이 아니냐
all those things which are to perish with the using?
△Col.골2:23, JST2:22 그것들은 참으로 예배하는 척하고 겸손한 척하고 육신을 만족시키는 것과 관련해서 몸을 멸시하는 것에 지혜 있는 것처럼 보이나 하나님에게는 아무런 영광이 되지 않느니라
Which things have indeed a show of wisdom in will worship, and humility, and neglecting the body as to the satisfying the flesh, not in any honor to God.